Übersetzung für "Artistic community" in Deutsch
We
are
also
members
of
the
artistic
community.
Wir
sind
auch
Mitglieder
der
Künstlergemeinschaft.
OpenSubtitles v2018
After
1989
the
artistic
community
came
to
terms
with
the
remains
of
the
Communist
regime.
Nach
1989
rechnete
die
künstlerische
Gemeinde
mit
den
Überresten
des
kommunistischen
Regimes
ab.
ParaCrawl v7.1
The
artistic
community
in
Chiang
Mai
is
marked
by
collaboration
and
experimentation.
Die
Künstlergemeinschaft
in
Chiang
Mai
wird
von
Zusammenarbeit
und
Experimentieren
geprägt.
ParaCrawl v7.1
The
petition
was
supported
by
representatives
of
the
artistic
community
in
the
city.
Die
Petition
wurde
von
Repräsentanten
der
Künstlergemeinschaft
der
Stadt
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
The
Sibeliuses
thus
became
part
of
the
artistic
community
living
by
Lake
Tuusula.
So
wurde
die
Familie
Sibelius
Teil
der
Künstlergemeinschaft
am
See
Tuusulanjärvi.
ParaCrawl v7.1
Stores
are
run
by
the
artistic
community
and
are
full
of
local
merchandise.
Stores
werden
von
der
künstlerischen
Gemeinschaft
laufen
und
sind
voll
von
lokalen
Waren.
ParaCrawl v7.1
Many
people
from
the
artistic
community
also
made
it
to
the
exhibition.
Es
kamen
auch
viele
Personen
aus
dem
Künstlerkreis,
die
diese
Ausstellung
besuchten.
ParaCrawl v7.1
He
also
traveled
to
Paris,
where
he
developed
close
ties
to
the
artistic
community
surrounding
Fernand
Léger.
Berg
reiste
auch
nach
Paris,
wo
er
dem
Künstlerkreis
um
Fernand
Léger
nahestand.
ParaCrawl v7.1
As
regards
the
granting
of
licences,
I
should
like
to
draw
attention
to
the
fact
that
the
artistic
community
is
extremely
insecure
as
a
result
of
approaches
such
as
this,
since
artists
fear
that
large
producers
will
have
the
upper
hand
over
works
created
by
small
producers.
Hinsichtlich
der
Gewährung
von
Lizenzen
möchte
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
Tatsache
richten,
dass
die
Gemeinschaft
der
Künstler
aufgrund
von
Ansätzen
wie
diesem
außerordentlich
unsicher
ist,
da
Künstler
befürchten,
dass
große
Plattenfirmen
die
Oberhand
über
Kunstwerke
gewinnen
werden,
die
von
kleinen
Plattenfirmen
erzeugt
wurden.
Europarl v8
There
was
consternation
from
various
members
of
the
artistic
community
as
they
felt
there
was
a
lack
of
consultation
prior
to
this
decision.
Verschiedene
Mitglieder
der
Künstlergemeinschaft
zeigten
sich
fassungslos,
denn
sie
waren
der
Meinung,
dass
man
sich
vor
dem
Beschluss
nicht
genug
abgesprochen
hatte
.
GlobalVoices v2018q4
While
most
of
the
artistic
community
gathered
here
were
struggling
to
eke
out
an
existence,
well-heeled
American
socialites
such
as
Peggy
Guggenheim,
and
Edith
Wharton
from
New
York
City,
Harry
Crosby
from
Boston
and
Beatrice
Wood
from
San
Francisco
were
caught
in
the
fever
of
creativity.
Während
fast
die
ganze
künstlerische
Gemeinde
von
Montparnasse
ums
Überleben
rang,
kamen
wohlhabende
Prominente
aus
den
USA
wie
Peggy
Guggenheim,
Edith
Wharton
und
Harry
Crosby,
um
sich
von
der
kreativen
Atmosphäre
anstecken
zu
lassen.
Wikipedia v1.0
While
Bannister
was
well
known
in
the
artistic
community
of
his
adopted
home
of
Providence,
Rhode
Island
and
admired
within
the
wider
East
Coast
art
world
(he
won
a
bronze
medal
for
his
large
oil
"Under
the
Oaks"
at
the
1876
Philadelphia
Centennial),
he
was
largely
forgotten
for
almost
a
century
for
a
complexity
of
reasons,
principally
connected
with
racial
prejudice.
Während
Bannister
in
der
künstlerischen
Gemeinschaft
seiner
angenommenen
Heimat
Providence
gut
bekannt
war
und
in
der
weiteren
Ostküsten-Kunstwelt
bewundert
wurde
(er
gewann
eine
Bronze-Medaille
für
sein
großes
Ölgemälde
"Under
the
Oaks"
auf
der
1876er
Philadelphia
Centennial),
wurde
er
für
fast
ein
Jahrhundert
größtenteils
vergessen,
was
eine
Reihe
von
Gründen,
vor
allem
aber
rassische,
hatte.
Wikipedia v1.0
The
VAT
rates
applied
by
Germany
to
certain
artistic
performances
breach
Community
law.
Deutschland
verletzt
den
Vertrag,
weil
die
deutschen
Rechtsvorschriften
bezüglich
der
Mehrwertsteuersätze
für
bestimmte
künstlerische
Leistungen
nicht
mit
denen
der
Gemeinschaft
übereinstimmen.
TildeMODEL v2018