Übersetzung für "Aromaticity" in Deutsch

This residue is characterised by a large number of condensed rings and a high aromaticity.
Dieser Rückstand ist durch eine große Zahl an kondensierten Ringen und eine hohe Aromatizität charakterisiert.
EuroPat v2

In the method now published, the first step involves removing the aromaticity ("dearomatization").
Im nun publizierten Verfahren wird im ersten Schritt die Aromatizität beseitigt ("Dearomatisierung").
ParaCrawl v7.1

In the early sixties, Heinz Staab began to focus on the question of benzenoid and annulenoid aromaticity.
Anfang der sechziger Jahre begann Heinz Staab sich der Frage benzenoider und annulenoider Aromatizität zu widmen.
ParaCrawl v7.1

Are you having problems understanding the learning unit Pericyclic Reactions: Aromaticity of Transition States?
Hast du Probleme, die Lerneinheit Pericyclische Reaktionen: Aromatizität von Übergangszuständen zu verstehen?
ParaCrawl v7.1

These limits are regarded as kept, if the vulcanised rubber compounds do not exceed the limit of 0,35 % Bay protons as measured and calculated by ISO 21461 (Rubber vulcanised — Determination of aromaticity of oil in vulcanised rubber compounds).
Diese Grenzwerte gelten als eingehalten, wenn die vulkanisierte Gummimasse den Grenzwert von 0,35 % Bay-Protonen — gemessen und berechnet gemäß der ISO-Norm 21461 (Vulkanisierter Gummi — Bestimmung der Aromatizität von Öl in vulkanisierter Gummimasse) — nicht überschreitet.
DGT v2019

Then, the leaving group, usually a proton, is split off and the aromaticity is restored.
Anschließend wird die Abgangsgruppe, in der Regel ein Proton, abgespalten und das aromatische System wiederhergestellt.
Wikipedia v1.0

These limits shall be regarded as kept, if the vulcanised rubber compounds do not exceed the limit of 0,35 % Bay protons as measured and calculated by ISO 21461 (Rubber vulcanised — Determination of aromaticity of oil in vulcanised rubber compounds).
Diese Grenzwerte gelten als eingehalten, wenn die vulkanisierte Gummimasse den Grenzwert von 0,35 % HBay — gemessen und berechnet gemäß der ISO-Norm 21461 (Vulkanisierter Gummi — Bestimmung der Aromatizität von Öl in vulkanisierter Gummimasse) — nicht überschreitet.
DGT v2019

A process according to claim 1, in which the photocurable residue present is one in which cure is effected by direct activation of photosensitive groups through irradiation. A process according to claim 11, in which the material having photosensitive groups is one having at least two azido, coumarin, stilbene, maleimido, pyridinone, chalcone, propenone, pentadienone, or anthracene groups or acrylic ester groups which are substituted in their 3-position by a group having ethylenic unsaturation or aromaticity in conjugation with the ethylenic double bond of the acrylic group.
Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, worin die vorhandenen lichtvernetzbaren Reste solche sind, die durch direkte Aktivierung einer lichtempfindlichen Gruppe mittels Bestrahlung vernetzt werden, und worin das lichtempfindliche Material mindestens zwei Azido-, Cumarin-, Stilben-, Maleinimid-, Pyridinon-, Chalkon-, Propenon-, Pentadienon- oder Anthracengruppen oder Acrylestergruppen aufweist, wobei die Acrylestergruppen in 3-Stellung durch eine äthylenisch ungesättigte Gruppe oder eine aromatische Gruppe in Konjugation mit der äthylenischen Doppelbindung der Acrylgruppe substituiert ist.
EuroPat v2

XIII where is an aliphatic or mononuclear aromatic, araliphatic, or heterocyclic group which, as already indicated, has ethylenic unsaturation or aromaticity in conjugation with the ethylenic double bond shown, such as phenyl, 2-furyl, 2- or 3-pyridyl, prop-2-enyl, or styryl groups, and
Als 3-substituierte Acrylate eignen sich z.B. solche der Formel XIII worin R 16 eine aliphatische oder einkernige aromatische, araliphatische oder heterocyclische Gruppe darstellt, die - wie schon erwähnt - äthylenisch ungesättigt ist oder in Konjugation mit der äthylenischen Doppelbindung aromatischen Charakter hat, wie z.B. die Phenyl-, 2-Furyl-, 2- oder 3-Pyridyl-, Prop-2-enyl- oder Styrylgruppe, und R 17 ein Wasserstoff-, Chlor- oder Bromatom oder eine Alkylgruppe mit 1-4 C-Atomen darstellt.
EuroPat v2

A process according to claim 10, in which the photopolymerizable material (B) has at least two groups which are azido, coumarin, stilbene, maleimido, pyridionone, chalcone, propenone, pentadienone, or anthracene groups, or acrylic ester groups which are substituted in their 3-position by a group having ethylenic unsaturation or aromaticity in conjugation with an ethylenic double bond of the acrylic group.
Verfahren nach Anspruch 6, worin das photopolymerisierbare Material (B) mindestens zwei Gruppen ausgewählt aus Azido-, Cumarin-, Stilben-, Maleimid-, Pyridinon-, Chalkon-, Propenon-, Pentadienon-, Anthracen- oder Acrylsäureestergruppen aufweist, wobei die letzteren in 3-Stellung durch eine äthylenisch ungesättigte Gruppe oder eine Gruppe aromatischen Charakters in Konjugation mit der äthylenischen Doppelbindung der Acrylsäureestergruppe substituiert sind.
EuroPat v2

A process according to claim 3, in which the liquid composition contains a dual-functional material having one or more acrylic ester groups and one or more photosensitive groups which are azido, coumarin, maleimido, chalcone, propenone, pentadienone or anthracene groups, or acrylic ester groups substituted in their 3-position by a group having ethylenic unsaturation or aromaticity in conjugation with an ethylenic double bond of the acrylic ester group. A process according to claim 3, in which the liquid composition contains a dual-functional material having both an epoxide group and an acrylic ester group, together with a radiation-sensitive aromatic onium or iodosyl salt.
Verfahren nach einem der Ansprüche 1 und 3 bis 9, worin (a) das flüssige Stoffgemisch eine doppelfunktionelle Substanz mit einer oder mehreren Acrylsäureestergruppen und einer oder mehreren lichtempfindlichen Gruppen, ausgewählt aus Azido-, Cumarin-, Maleinimid-, Chalkon-, Propenon-, Pentadienon-, Anthracen- oder Acrylsäureestergruppen, enthält, wobei die letzteren in 3-Stellung durch eine äthylenisch ungesättigte Gruppe oder eine Gruppe aromatischen Charakters in Konjugation mit der äthylenischen Doppelbindung der Acrylsäureestergruppe substituiert sind, oder (b) das flüssige Stoffgemisch eine doppelfunktionelle Substanz mit einer Epoxidgruppe und einer Acrylsäureestergruppe zusammen mit einem strahlungsempfindlichen aromatischen Onium- oder Jodosyl-Salz enthält.
EuroPat v2

XV where is an aliphatic or mononuclear aromatic, araliphatic, or heterocyclic group which, as already indicated, has ethylenic unsaturation or aromaticity in conjugation with the ethylenic double bond shown, such as phenyl, 2-furyl, 2- or 3-pyridyl, prop-2-enyl, or styryl groups, and
Als 3-substituierte Acrylate eignen sich z.B. solche der Formel XV worin R 16 eine aliphatische oder einkernige aromatische, araliphatische oder heterocyclische Gruppe darstellt, die-wie schon erwähnt-ungesättigt sind oder in Konjugation mit der angegebenen äthylenischen Doppelbindung aromatischen Charakter haben, wie z.B. die Phenyl-, 2-Furyl-, 2- oder 3-Pyridyl-, Prop-2-enyl- oder Styrylgruppe und R 5 die oben angegebene Bedeutung hat.
EuroPat v2

A process according to claim 1, in which the photocurable residue present is one in which cure is effected by direct activation of photosensitive groups through irradiation. A process according to claim 14, in which the residue having photosensitive groups is one having at least two azido, coumarin, stilbene, maleimido, pyridinone, chalcone, propenone, pentadienone, or anthracene groups or acrylic ester groups which are substituted in their 3-position by a group having ethylenic unsaturation or aromaticity in conjugation with an ethylenic double bond of the acrylic group.
Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, worin die vorhandenen lichtvernetzbaren Reste solche sind, die durch direkte Aktivierung einer lichtempfindlichen Gruppe mittels Bestrahlung vernetzt werden, und worin das lichtempfindliche Material mindestens zwei Azido-, Cumarin-, Stilben-, Maleinimid-, Pyridinon-, Chalkon-, Propenon-, Pentadienon- oder Anthracengruppen oder Acrylestergruppen aufweist, wobei die Acrylestergruppen in 3-Stellung durch eine äthylenisch ungesättigte Gruppe oder eine aromatische Gruppe in Konjugation mit der äthylenischen Doppelbindung der Acrylgruppe substituiert ist.
EuroPat v2

Materials having photosensitive groups are well known and include those having at least two, and preferably three or more, groups which are azido, coumarin, stilbene, maleimido, pyridinone, chalcone, propenone, pentadienone, anthracene, or acrylic ester groups which are substituted in their 3-position by a group having ethylenic unsaturation or aromaticity in conjugation with the ethylenic double bond of the acrylic group.
Materialien mit lichtempfindlichen Gruppen sind bekannt und umfassen z.B. solche mit mindestens zwei, bevorzugt 3 oder mehr Gruppen ausgewählt aus Azido-, Cumarin-, Stilben-, Maleinimid-, Pyridinon-, Chalkon-, Propenon-, Pentadienon-, Anthracen- und Acrylsäureestergruppen, die in der 3-Stellung durch eine äthylenisch ungesättigte Gruppe oder eine aromatische Gruppe in Konjugation mit der äthylenischen Doppelbindung der Acrylgruppe substituiert sind.
EuroPat v2

In preferred embodiments when the electrodeposited film and the resist comprise resins having conjugated alpha, beta unsaturation, the electrodeposited film preferably comprises a reaction product of an epoxide resin containing an alpha, beta-ethylenically unsaturated ketone group having aromaticity or ethylenic unsaturation in conjugation with the alpha, beta unsaturation and a secondary monoamine.
Wenn der galvanisch abgeschiedene Film und der Resist Harze enthalten mit konjugierten a,?-Doppelbindungen, enthält der galvanisch abgeschiedene Film vorzugsweise ein Umsetzungsprodukt aus einem Epoxidharz enthaltend eine a,?-ethylenisch ungesättigte Ketongruppe, worin die aromatischen oder ethylenischen Doppelbindungen in Konjuga­tion zur a,?-Doppelbindung stehen, und einem sekundären Monoamin.
EuroPat v2

Suitable heterocyclic aromatic ring systems are preferably 5- or 6-membered heterocyclic rings having aromaticity, which contain 1 to 3, preferably 1 or 2, hetero atoms selected from the group consisting of nitrogen, oxygen and sulfur.
Geeignete heterocyclische aromatische Ringsysteme sind vorzugsweise 5- oder 6-gliedrige heterocyclische Ringe aromatischen Charakters, die 1 bis 3, vorzugsweise 1 oder 2 Heteroatome aus der Gruppe Stickstoff, Sauerstoff und Schwefel enthalten.
EuroPat v2