Übersetzung für "Areas to improve" in Deutsch

Further progress should be pursued in specific areas to improve their implementation in practice.
Ihre praktische Durchsetzung sollte in bestimmten Bereichen verbessert werden.
TildeMODEL v2018

Actions are underway in a number of areas to improve protection against security threats.
Zum Schutz vor Sicherheitsrisiken wurden in einigen Bereichen Maßnahmen ergriffen.
TildeMODEL v2018

Ireland is active in a number of areas to improve quality of work and productivity.
Irland bemüht sich um die Verbesserung der Qualität der Arbeitsplätze und der Produktivität.
TildeMODEL v2018

Our major projects are irrigation projects in arid areas to improve the harvests.
Unsere größten Projekte sind Bewässerungsprojekte in wasserarmen Gegenden zur Verbesserung der Ernten.
ParaCrawl v7.1

Such working elements can be utilized for machining grooves into traffic areas, for example to improve their drainage effect.
Mit derartigen Bearbeitungselemten können in Verkehrsflächen Rillen eingearbeitet werden, um beispielsweise deren Drainagewirkung zu verbessern.
EuroPat v2

APS has attempted to work in these areas to improve the quality of life.
Deshalb versucht APS in diesen Bereichen zu arbeiten, um die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

From there, you can see if there are certain areas you need to improve.
So können Sie herausfinden, ob es bestimmte Bereiche gibt, die Sie verbessern müssen.
ParaCrawl v7.1

I hope you enjoy – I would welcome feedback or areas to improve.
Ich wünsche Ihnen viel Spaß - ich würde es begrüßen, Feedback oder Bereiche zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

The aim is to create employment and income opportunities in rural areas, and to improve people's nutrition.
Ziel ist, in ländlichen Gegenden Arbeitsplätze und Einkommensmöglichkeiten zu schaffen und die Ernährungslage zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

I uses this homepage, among the rest, around my skills in the following areas to improve:
Ich nutze diese Homepage unter anderem um meine Fertigkeiten in folgenden Bereichen zu verbessern:
ParaCrawl v7.1

It supported efforts to develop the future system of conservation areas and to improve the living conditions of the local inhabitants.
Es sollte die Entwicklung des zukünftigen nationalen Schutzgebietssystems und die Lebensbedingungen der lokalen Bevölkerung verbessern.
ParaCrawl v7.1

These are measures aimed not only at producing social resilience policies, but also at economic diversification in the targeted areas or investment to improve competitiveness.
Dies sind Maßnahmen, die nicht nur auf die Entwicklung von Strategien der sozialen Widerstandsfähigkeit, sondern auch auf wirtschaftliche Diversifizierung in den Zielbereichen oder bei den geplanten Investitionsvorhaben zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit ausgerichtet ist.
Europarl v8

On the other hand, more efforts are needed in certain areas, especially to improve implementation, avoid excessive delays, ensure tighter financial discipline and increase synergies with other EU policies.
Andererseits sind in bestimmten Bereichen zusätzliche Anstrengungen erforderlich, um insbesondere die Leistung der Umsetzung zu stärken, übermäßige Verzögerungen zu vermeiden sowie um für bessere finanzielle Disziplin und für Synergien mit anderen EU-Politiken zu sorgen.
Europarl v8

Axis 3 helps to develop local infrastructure and human capital in rural areas to improve the conditions for growth and job creation in all sectors and the diversification of economic activities.
Schwerpunkt 3 trägt dazu bei, im ländlichen Raum Humankapital und Infrastruktur auf lokaler Ebene aufzubauen, um in allen Sektoren die Bedingungen für Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen sowie die Diversifizierung der Wirtschaftstätigkeiten zu verbessern.
DGT v2019

I believe that a hard-hitting information campaign is required, especially among minors from disadvantaged areas and groups, to improve the effectiveness of preventive actions.
Meiner Ansicht nach ist eine schonungslose Kampagne erforderlich, insbesondere unter Minderjährigen aus benachteiligten Gebieten und Gruppen, um die Effizienz präventiver Maßnahmen zu steigern.
Europarl v8

This cooperation must continue, not just in order to avoid the uncoordinated duplication of effort in similar areas, but also to improve the effectiveness of the international legal and fiscal framework which some speakers have mentioned.
Diese Zusammenarbeit muss fortgesetzt werden, und zwar nicht nur, um zu vermeiden, dass sich gleichartige, unkoordinierte Maßnahmen wiederholen, sondern auch, damit die Wirksamkeit des internationalen Rechts- und Steuerrahmens, der von einigen Rednern angesprochen wurde, verbessert werden kann.
Europarl v8

Subject: Association Agreement with Algeria and the situation of women Will the forthcoming Association Agreement between the EU and Algeria provide for any commitment to defend the human rights of women (including the right to education in rural areas) and to improve the status of women within the family?
Betrifft: Kooperationssabkommen mit Algerien und Situation der Frauen Wird das nächste Kooperationsabkommen zwischen der EU und Algerien eine Verpflichtung zu den Menschenrechten der Frauen (so das Recht auf Bildung in ländlichen Gebieten) und zur Verbesserung ihrer Stellung in der Familie enthalten?
Europarl v8

The new regulations will allow us to pursue the European Union's cohesion policy, which aims to develop the poorest areas and to improve the competitiveness of the EU as a whole.
Die neuen Verordnungen werden die Fortsetzung der Kohäsionspolitik der Europäischen Union ermöglichen, die auf die Entwicklung der ärmsten Gebiete und die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der gesamten EU ausgerichtet ist.
Europarl v8

Then, as part of a general reorganisation of land, the distribution of vineyards was revised to ensure a more efficient use of the areas available and to improve both accessibility and profitability.
Dann wurde im Rahmen einer allgemeinen Flurbereinigung die Verteilung der Weinberge überarbeitet, um eine effizientere Bewirtschaftung der verfügbaren Flächen zu gewährleisten und die Erreichbarkeit und die Rentabilität zu verbessern.
ELRA-W0201 v1

This would make it possible to assess the strengths and weaknesses of large metropolitan areas in order to improve the framing of European and national policies and facilitate the dissemination of best practice.
Auf diese Weise wäre eine bessere Bewertung ihrer Stärken und Schwächen möglich, um die Politikgestaltung zu verbessern und die Verbreitung bewährter Verfahren zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

Practical steps must consequently be taken in these areas to secure and improve the confidence of all parties involved in the internal market:
Dazu bedarf es konkreter Aktionen bei jenen Themen, welche das Vertrauen aller am Binnenmarkt beteiligten Akteure gewährleisten und stärken.
TildeMODEL v2018