Übersetzung für "Areas to improve" in Deutsch
Further
progress
should
be
pursued
in
specific
areas
to
improve
their
implementation
in
practice.
Ihre
praktische
Durchsetzung
sollte
in
bestimmten
Bereichen
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
Actions
are
underway
in
a
number
of
areas
to
improve
protection
against
security
threats.
Zum
Schutz
vor
Sicherheitsrisiken
wurden
in
einigen
Bereichen
Maßnahmen
ergriffen.
TildeMODEL v2018
Ireland
is
active
in
a
number
of
areas
to
improve
quality
of
work
and
productivity.
Irland
bemüht
sich
um
die
Verbesserung
der
Qualität
der
Arbeitsplätze
und
der
Produktivität.
TildeMODEL v2018
Our
major
projects
are
irrigation
projects
in
arid
areas
to
improve
the
harvests.
Unsere
größten
Projekte
sind
Bewässerungsprojekte
in
wasserarmen
Gegenden
zur
Verbesserung
der
Ernten.
ParaCrawl v7.1
Such
working
elements
can
be
utilized
for
machining
grooves
into
traffic
areas,
for
example
to
improve
their
drainage
effect.
Mit
derartigen
Bearbeitungselemten
können
in
Verkehrsflächen
Rillen
eingearbeitet
werden,
um
beispielsweise
deren
Drainagewirkung
zu
verbessern.
EuroPat v2
APS
has
attempted
to
work
in
these
areas
to
improve
the
quality
of
life.
Deshalb
versucht
APS
in
diesen
Bereichen
zu
arbeiten,
um
die
Lebensbedingungen
der
Menschen
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
From
there,
you
can
see
if
there
are
certain
areas
you
need
to
improve.
So
können
Sie
herausfinden,
ob
es
bestimmte
Bereiche
gibt,
die
Sie
verbessern
müssen.
ParaCrawl v7.1
I
hope
you
enjoy
–
I
would
welcome
feedback
or
areas
to
improve.
Ich
wünsche
Ihnen
viel
Spaß
-
ich
würde
es
begrüßen,
Feedback
oder
Bereiche
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
to
create
employment
and
income
opportunities
in
rural
areas,
and
to
improve
people's
nutrition.
Ziel
ist,
in
ländlichen
Gegenden
Arbeitsplätze
und
Einkommensmöglichkeiten
zu
schaffen
und
die
Ernährungslage
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
I
uses
this
homepage,
among
the
rest,
around
my
skills
in
the
following
areas
to
improve:
Ich
nutze
diese
Homepage
unter
anderem
um
meine
Fertigkeiten
in
folgenden
Bereichen
zu
verbessern:
ParaCrawl v7.1
It
supported
efforts
to
develop
the
future
system
of
conservation
areas
and
to
improve
the
living
conditions
of
the
local
inhabitants.
Es
sollte
die
Entwicklung
des
zukünftigen
nationalen
Schutzgebietssystems
und
die
Lebensbedingungen
der
lokalen
Bevölkerung
verbessern.
ParaCrawl v7.1
These
are
measures
aimed
not
only
at
producing
social
resilience
policies,
but
also
at
economic
diversification
in
the
targeted
areas
or
investment
to
improve
competitiveness.
Dies
sind
Maßnahmen,
die
nicht
nur
auf
die
Entwicklung
von
Strategien
der
sozialen
Widerstandsfähigkeit,
sondern
auch
auf
wirtschaftliche
Diversifizierung
in
den
Zielbereichen
oder
bei
den
geplanten
Investitionsvorhaben
zur
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
ausgerichtet
ist.
Europarl v8
On
the
other
hand,
more
efforts
are
needed
in
certain
areas,
especially
to
improve
implementation,
avoid
excessive
delays,
ensure
tighter
financial
discipline
and
increase
synergies
with
other
EU
policies.
Andererseits
sind
in
bestimmten
Bereichen
zusätzliche
Anstrengungen
erforderlich,
um
insbesondere
die
Leistung
der
Umsetzung
zu
stärken,
übermäßige
Verzögerungen
zu
vermeiden
sowie
um
für
bessere
finanzielle
Disziplin
und
für
Synergien
mit
anderen
EU-Politiken
zu
sorgen.
Europarl v8
Axis
3
helps
to
develop
local
infrastructure
and
human
capital
in
rural
areas
to
improve
the
conditions
for
growth
and
job
creation
in
all
sectors
and
the
diversification
of
economic
activities.
Schwerpunkt
3
trägt
dazu
bei,
im
ländlichen
Raum
Humankapital
und
Infrastruktur
auf
lokaler
Ebene
aufzubauen,
um
in
allen
Sektoren
die
Bedingungen
für
Wachstum
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
sowie
die
Diversifizierung
der
Wirtschaftstätigkeiten
zu
verbessern.
DGT v2019
I
believe
that
a
hard-hitting
information
campaign
is
required,
especially
among
minors
from
disadvantaged
areas
and
groups,
to
improve
the
effectiveness
of
preventive
actions.
Meiner
Ansicht
nach
ist
eine
schonungslose
Kampagne
erforderlich,
insbesondere
unter
Minderjährigen
aus
benachteiligten
Gebieten
und
Gruppen,
um
die
Effizienz
präventiver
Maßnahmen
zu
steigern.
Europarl v8
This
cooperation
must
continue,
not
just
in
order
to
avoid
the
uncoordinated
duplication
of
effort
in
similar
areas,
but
also
to
improve
the
effectiveness
of
the
international
legal
and
fiscal
framework
which
some
speakers
have
mentioned.
Diese
Zusammenarbeit
muss
fortgesetzt
werden,
und
zwar
nicht
nur,
um
zu
vermeiden,
dass
sich
gleichartige,
unkoordinierte
Maßnahmen
wiederholen,
sondern
auch,
damit
die
Wirksamkeit
des
internationalen
Rechts-
und
Steuerrahmens,
der
von
einigen
Rednern
angesprochen
wurde,
verbessert
werden
kann.
Europarl v8
Subject:
Association
Agreement
with
Algeria
and
the
situation
of
women
Will
the
forthcoming
Association
Agreement
between
the
EU
and
Algeria
provide
for
any
commitment
to
defend
the
human
rights
of
women
(including
the
right
to
education
in
rural
areas)
and
to
improve
the
status
of
women
within
the
family?
Betrifft:
Kooperationssabkommen
mit
Algerien
und
Situation
der
Frauen
Wird
das
nächste
Kooperationsabkommen
zwischen
der
EU
und
Algerien
eine
Verpflichtung
zu
den
Menschenrechten
der
Frauen
(so
das
Recht
auf
Bildung
in
ländlichen
Gebieten)
und
zur
Verbesserung
ihrer
Stellung
in
der
Familie
enthalten?
Europarl v8
The
new
regulations
will
allow
us
to
pursue
the
European
Union's
cohesion
policy,
which
aims
to
develop
the
poorest
areas
and
to
improve
the
competitiveness
of
the
EU
as
a
whole.
Die
neuen
Verordnungen
werden
die
Fortsetzung
der
Kohäsionspolitik
der
Europäischen
Union
ermöglichen,
die
auf
die
Entwicklung
der
ärmsten
Gebiete
und
die
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
gesamten
EU
ausgerichtet
ist.
Europarl v8
Then,
as
part
of
a
general
reorganisation
of
land,
the
distribution
of
vineyards
was
revised
to
ensure
a
more
efficient
use
of
the
areas
available
and
to
improve
both
accessibility
and
profitability.
Dann
wurde
im
Rahmen
einer
allgemeinen
Flurbereinigung
die
Verteilung
der
Weinberge
überarbeitet,
um
eine
effizientere
Bewirtschaftung
der
verfügbaren
Flächen
zu
gewährleisten
und
die
Erreichbarkeit
und
die
Rentabilität
zu
verbessern.
ELRA-W0201 v1
This
would
make
it
possible
to
assess
the
strengths
and
weaknesses
of
large
metropolitan
areas
in
order
to
improve
the
framing
of
European
and
national
policies
and
facilitate
the
dissemination
of
best
practice.
Auf
diese
Weise
wäre
eine
bessere
Bewertung
ihrer
Stärken
und
Schwächen
möglich,
um
die
Politikgestaltung
zu
verbessern
und
die
Verbreitung
bewährter
Verfahren
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
Practical
steps
must
consequently
be
taken
in
these
areas
to
secure
and
improve
the
confidence
of
all
parties
involved
in
the
internal
market:
Dazu
bedarf
es
konkreter
Aktionen
bei
jenen
Themen,
welche
das
Vertrauen
aller
am
Binnenmarkt
beteiligten
Akteure
gewährleisten
und
stärken.
TildeMODEL v2018