Übersetzung für "Are trapped" in Deutsch
We
are
trapped
in
a
perfectly
obvious
contradiction.
Wir
sind
wirklich
in
einen
offenen
Widerspruch
geraten.
Europarl v8
Many
people
are
trapped
in
poverty
by
inflexible
welfare
rules.
Unzählige
Menschen
sind
aufgrund
unflexibler
Sozialhilfevorschriften
in
der
Armutsfalle
gefangen.
Europarl v8
The
truth
is,
the
poor
of
our
world
are
trapped
in
whole
systems
of
violence.
Die
Wahrheit
ist,
dass
arme
Menschen
in
ganzen
Gewaltsystemen
gefangen
sind.
TED2020 v1
Kiwis
are,
and
so
are
these
hawks
trapped
near
Antarctica.
Kiwis
ebenso
wie
diese
Bussarde,
die
nahe
der
Antarktis
gefangen
sind.
TED2013 v1.1
These
regions
are
trapped
in
poverty.
Diese
Regionen
sitzen
in
ihrer
Armut
fest.
News-Commentary v14
Calcium
and
sodium
ions
are
trapped
between
the
mineral
layers.
Zwischen
den
mineralischen
Schichten
sind
Calcium-
und
Natriumionen
eingelagert.
DGT v2019
That
means
we
are
trapped
here,
in
this
planet's
past,
just
as
we
are.
Das
heißt,
wir
sind
hier
gefangen,
in
der
Vergangenheit
dieses
Planeten.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
help
the
animals
that
are
trapped.
Wir
müssen
den
Tieren
helfen,
die
hier
gefangen
sind.
OpenSubtitles v2018
So
now
we
are
now
trapped,
huh?
Wir
sind
also
in
der
Falle,
wie?
OpenSubtitles v2018
No,
we
have
to
help
the
animals
that
are
trapped
here.
Nein,
wir
müssen
den
Tieren
helfen,
die
hier
gefangen
sind.
OpenSubtitles v2018
We
are
trapped
because
that
was
our
only
way
out.
Wir
sitzen
fest,
weil
das
unser
einziger
Ausweg
war.
OpenSubtitles v2018
And
they
are
trapped
by
circumstance...
or
by
things
that
have
happened
in
the
past.
Sie
sind
durch
Umstände
gefangen,
die
in
der
Vergangenheit
geschahen.
OpenSubtitles v2018
We
are
the
gods
trapped
in
cocoons.
Wir
sind
die
Götter,
gefangen
in
Kokons.
OpenSubtitles v2018
The
ceremony
pushed
us
into
the
crossroads
where
we
are
now
trapped.
Die
Zeremonie
brachte
uns
auf
die
Kreuzung,
wo
wir
jetzt
gefangen
sind.
OpenSubtitles v2018