Übersetzung für "Are omitted" in Deutsch
Names
of
settlements
or
other
geographic
features
are
omitted
here.
Auf
eine
Auflistung
von
Wohnorten
oder
anderen
geographischen
Objekten
wird
hier
verzichtet.
Wikipedia v1.0
For
the
time
being,
animals
and
micro-organisms
are
omitted
completely.
Tiere
und
Mikroorganismen
werden
bislang
völlig
außer
acht
gelassen.
TildeMODEL v2018
If
these
signatures
are
omitted,
the
application
will
automatically
be
rejected.
Fehlen
diese
Unterschriften,
so
führt
dies
automatisch
zur
Ablehnung
des
Antrags.
EUbookshop v2
The
parallel
inductance
L
and
the
parallel
capacitor
C
are
likewise
omitted
in
this
case.
Die
Parallelinduktivität
L
und
der
Parallelkondensator
C
entfallen
in
diesem
Falle
ebenfalls.
EuroPat v2
It
names
kings
which
are
omitted
in
many
other
kinglists.
Dort
sind
Herrschernamen
aufgelistet,
die
teilweise
in
anderen
Königslisten
fehlen.
WikiMatrix v1
All
the
functional
parts
which
are
not
necessary
for
the
direct
understanding
of
the
invention
are
omitted.
Alle
nicht
zum
unmittelbaren
Verständnis
der
Erfindung
erforderlichen
Funktionsteile
sind
weggelassen
worden.
EuroPat v2
Such
steps
are
omitted
in
the
impregnating
technique.
Derartige
Maßnahmen
entfallen
bei
der
Imprägniertechnik.
EuroPat v2
Details
regarding
the
attachment
and
the
rotating
drive
are
omitted
for
reasons
of
simplicity.
Einzelheiten
der
Befestigung
und
der
Drehantrieb
sind
der
Einfachheit
halber
fortgelassen.
EuroPat v2
The
center
slot
7
at
the
front
side
and
the
screw
8
are
omitted.
Der
zentrale
vorderseitige
Schlitz
7
und
die
Schraube
8
entfallen.
EuroPat v2
The
transistors
T1
and
T5
are
omitted.
Die
Transistoren
T1
und
T5
entfallen.
EuroPat v2
In
the
region
of
openings
in
the
supporting
wing
these
perforations
are
preferably
omitted.
Im
Bereich
von
Durchbrüchen
in
der
Tragfläche
soll
diese
Perforation
vorzugsweise
ausgesetzt
werden.
EuroPat v2
For
reasons
of
space,
in
the
case
of
this
embodiment
the
supply
rolls
for
the
plastic
film
webs
are
omitted.
Aus
Platzgründen
sind
bei
dieser
Ausführungsform
die
Vorratsrollen
für
die
Kunststoffolienbänder
weggelassen.
EuroPat v2
These
components
are
given
less
weight
for
transmission
or
are
omitted
entirely.
Diese
Komponenten
werden
bei
der
Übertragung
weniger
gewichtet
oder
ganz
weggelassen.
EuroPat v2
All
elements
not
necessary
for
an
immediate
understanding
of
the
invention
are
omitted.
Alle
für
das
unmittelbare
Verständnis
der
Erfindung
nicht
erforderlichen
Elemente
sind
fortgelassen.
EuroPat v2
Magazine
and
tool
section
are
completely
omitted.
Magazin
und
Werkzeugabschnitt
sind
völlig
fortgelassen.
EuroPat v2
Frames,
fastenings,
etc.
are
omitted.
Rahmen,
Halterungen
etc.
sind
weggelassen.
EuroPat v2
All
the
elements
not
necessary
for
direct
understanding
of
the
invention
are
omitted.
Alle
für
das
unmittelbare
Verständnis
der
Erfindung
nicht
erforderlichen
Elemente
sind
fortgelassen.
EuroPat v2
All
elements
which
are
not
required
for
the
immediate
understanding
of
the
invention
are
omitted.
Alle
für
das
unmittelbare
Verständnis
der
Erfindung
nicht
erforderlichen
Elemente
sind
fortgelassen.
EuroPat v2
These
components
are
given
less
weight
or
are
omitted
entirely
in
transmission.
Diese
Komponenten
werden
bei
der
Übertragung
weniger
gewichtet
oder
ganz
weggelassen.
EuroPat v2
The
opposing
walls
between
the
two
containers
are
omitted.
Zwischen
den
beiden
Gefäßen
sind
die
zueinander
weisenden
Wände
weggelassen.
EuroPat v2