Übersetzung für "Are omitted" in Deutsch

Names of settlements or other geographic features are omitted here.
Auf eine Auflistung von Wohnorten oder anderen geographischen Objekten wird hier verzichtet.
Wikipedia v1.0

For the time being, animals and micro-organisms are omitted completely.
Tiere und Mikroorganismen werden bislang völlig außer acht gelassen.
TildeMODEL v2018

If these signatures are omitted, the application will automatically be rejected.
Fehlen diese Unterschriften, so führt dies automatisch zur Ablehnung des Antrags.
EUbookshop v2

The parallel inductance L and the parallel capacitor C are likewise omitted in this case.
Die Parallelinduktivität L und der Parallelkondensator C entfallen in diesem Falle ebenfalls.
EuroPat v2

It names kings which are omitted in many other kinglists.
Dort sind Herrschernamen aufgelistet, die teilweise in anderen Königslisten fehlen.
WikiMatrix v1

All the functional parts which are not necessary for the direct understanding of the invention are omitted.
Alle nicht zum unmittelbaren Verständnis der Erfindung erforderlichen Funktionsteile sind weggelassen worden.
EuroPat v2

Such steps are omitted in the impregnating technique.
Derartige Maßnahmen entfallen bei der Imprägniertechnik.
EuroPat v2

Details regarding the attachment and the rotating drive are omitted for reasons of simplicity.
Einzelheiten der Befestigung und der Drehantrieb sind der Einfachheit halber fortgelassen.
EuroPat v2

The center slot 7 at the front side and the screw 8 are omitted.
Der zentrale vorderseitige Schlitz 7 und die Schraube 8 entfallen.
EuroPat v2

The transistors T1 and T5 are omitted.
Die Transistoren T1 und T5 entfallen.
EuroPat v2

In the region of openings in the supporting wing these perforations are preferably omitted.
Im Bereich von Durchbrüchen in der Tragfläche soll diese Perforation vorzugsweise ausgesetzt werden.
EuroPat v2

For reasons of space, in the case of this embodiment the supply rolls for the plastic film webs are omitted.
Aus Platzgründen sind bei dieser Ausführungsform die Vorratsrollen für die Kunststoffolienbänder weggelassen.
EuroPat v2

These components are given less weight for transmission or are omitted entirely.
Diese Komponenten werden bei der Übertragung weniger gewichtet oder ganz weggelassen.
EuroPat v2

All elements not necessary for an immediate understanding of the invention are omitted.
Alle für das unmittelbare Verständnis der Erfindung nicht erforderlichen Elemente sind fortgelassen.
EuroPat v2

Magazine and tool section are completely omitted.
Magazin und Werkzeugabschnitt sind völlig fortgelassen.
EuroPat v2

Frames, fastenings, etc. are omitted.
Rahmen, Halterungen etc. sind weggelassen.
EuroPat v2

All the elements not necessary for direct understanding of the invention are omitted.
Alle für das unmittelbare Verständnis der Erfindung nicht erforderlichen Elemente sind fortgelassen.
EuroPat v2

All elements which are not required for the immediate understanding of the invention are omitted.
Alle für das unmittel­bare Verständnis der Erfindung nicht erforderlichen Elemente sind fortgelassen.
EuroPat v2

These components are given less weight or are omitted entirely in transmission.
Diese Komponenten werden bei der Übertragung weniger gewichtet oder ganz weggelassen.
EuroPat v2

The opposing walls between the two containers are omitted.
Zwischen den beiden Gefäßen sind die zueinander weisenden Wände weggelassen.
EuroPat v2