Übersetzung für "Are neglected" in Deutsch

Children are neglected, hungry and often even do not go to school.
Die Kinder sind vernachlässigt und hungrig und viele gehen nicht einmal zur Schule.
Europarl v8

Today such practices are neglected, and yet they are so simple.
Heutzutage werden solche Praktiken vernachlässigt, obwohl sie so einfach sind.
Europarl v8

They are not, though, neglected in any way.
Aber in jedem Fall werden sie nicht benachteiligt.
Europarl v8

In times when budgets are being pared to the bone, the follow-up costs for new prestige projects are often neglected.
In Zeiten desolater Finanzhaushalte werden oft die Folgekosten neu geschaffener Prestigeobjekte vergessen.
Europarl v8

People's justifiable desires and interests are neglected.
Die berechtigten Wünsche und Interessen der Menschen werden vernachlässigt.
Europarl v8

Many of us fear #NepalQuake victims in villages are neglected.
Viele von uns befürchten, dass die Erdbebenopfer in den Dörfern vernachlässigt werden.
GlobalVoices v2018q4

Such insights are not new, but they are often neglected in policymaking.
Solche Einsichten sind nicht neu, werden aber im politischen Prozess oft vernachlässigt.
News-Commentary v14

Perfect fluids are idealized models in which these possibilities are neglected.
Die Reibungslosigkeit ist gleichbedeutend damit, dass ideale Flüssigkeiten nicht viskos sind.
Wikipedia v1.0

In small businesses, the usual protection procedures are often neglected.
In Kleinbetrieben werden die üblichen Schutzvorkehrungen oft vernachlässigt.
TildeMODEL v2018

Notwithstanding these expectations, development and upgrading of road transport infrastructure are largely neglected.
Ungeachtet dieser Prognosen werden Auf- und Ausbau der Straßenverkehrsinfrastruktur weitgehend vernachlässigt.
TildeMODEL v2018

That welfare lady wanted to know if the kids are neglected.
Von dieser Fürsorgerin, die wissen wollte, ob die Kinder verwahrlost sind.
OpenSubtitles v2018

And others raised concerns that people in remote areas are being neglected:
Und andere äußerten Bedenken, dass Menschen in entlegenen Gebieten vernachlässigt werden:
GlobalVoices v2018q4

However, logistics needs are often neglected in urban planning and management.
Der Logistikbedarf wird jedoch von Stadtplanung und -verwaltung häufig vernachlässigt.
TildeMODEL v2018

Additional contributions to the driving force by e.g. elastic strains or temperature gradients are neglected.
Dabei werden weitere Umgebungsbedingungen wie elastische Spannungen oder Temperaturgradienten vernachlässigt.
WikiMatrix v1

However, in this consideration frequency displacements on account of the Doppler effect are being neglected.
Bei dieser Betrachtung werden allerdings Frequenzverschiebungen aufgrund des Doppler-Effekts vernachlässigt.
EuroPat v2

For better understanding, these secondary effects are neglected in what follows.
Zum besseren Verständnis werden diese sekundären Effekte im folgenden vernachlässigt.
EuroPat v2