Übersetzung für "Neglecting" in Deutsch
It
is
true
to
say
that
in
the
past
the
airlines
have
been
woefully
neglecting
passengers'
health.
Tatsache
ist,
dass
die
Fluggesellschaften
die
Gesundheit
der
Passagiere
sträflichst
vernachlässigt
haben.
Europarl v8
Instead
of
neglecting
this
role,
we
must
take
action
now.
Wir
dürfen
uns
dieser
Aufgabe
nicht
entziehen,
sondern
müssen
jetzt
aktiv
werden.
Europarl v8
Does
this
mean
that
we
are
neglecting
free
trade
areas?
Bedeutet
dies
nun,
dass
wir
künftig
Freihandelszonen
vernachlässigen?
Europarl v8
Why
is
it,
though,
that
it
is
the
larger
countries
that
are
neglecting
research?
Doch
warum
vernachlässigen
gerade
die
großen
Länder
die
Forschung?
Europarl v8
The
Member
States
are
neglecting
fundamental
human
rights.
Die
Mitgliedstaaten
vernachlässigen
die
grundlegenden
Menschenrechte.
Europarl v8
So
we
are
not
neglecting
the
drugs
issue.
Wie
Sie
sehen,
vernachlässigen
wir
die
Drogenproblematik
keineswegs.
Europarl v8
To
avoid
neglecting
them
we
must
devise
better
qualitative
indicators.
Damit
wir
sie
nicht
vernachlässigen,
müssen
wir
uns
bessere
qualitative
Indikatoren
ausdenken.
TildeMODEL v2018
Now
I
understand
why
you've
been
neglecting
me.
Ich
verstehe,
warum
Sie
mich
vernachlässigt
haben.
OpenSubtitles v2018
Did
they
think
you
were
neglecting
your
work?
Denkt
er,
wir
machen
unsere
Arbeit
nicht?
OpenSubtitles v2018
Louisa,
ever
since
we
got
married,
I've
been
neglecting
my
business.
Louisa,
seit
wir
geheiratet
haben,
habe
ich
mein
Geschäft
vernachlässigt.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
understand
I
merely
did
it
to
make
you
realise
you've
been
neglecting
me?
Ich
tat
es
nur,
damit
du
merkst,
dass
du
mich
vernachlässigst.
OpenSubtitles v2018
Don't
dedicate
your
days
to
Sister
Therese,
neglecting
others
and
yourself.
Sie
widmen
ihr
zuviel
Zeit
und
vernachlässigen
die
anderen
und
sich
selbst.
OpenSubtitles v2018
A
doctor
and
nurse
making
love,
neglecting
the
patient.
Ein
Doktor
und
eine
Schwester
vergnügen
sich
und
vernachlässigen
dabei
ihre
Patienten.
OpenSubtitles v2018
I
know
I've
been
neglecting
you.
Ich
weiss,
ich
habe
dich
vernachlässigt.
OpenSubtitles v2018
I
thought
perhaps
we
were...
Neglecting
each
other.
Ich
dachte,
dass
wir
uns
vielleicht...
vernachlässigt
haben.
OpenSubtitles v2018
I
know
I've
been
neglecting
you.
Let
me
make
it
up
to
you.
Ich
weiß,
ich
habe
dich
vernachlässigt.
OpenSubtitles v2018
The
people
think
you're
neglecting
your
marital
obligations.
Die
Leute
denken,
du
vernachlässigst
deine
eheliche
Pflicht.
OpenSubtitles v2018
He's
neglecting
her,
he
no
longer
sees
her.
Er
vernachlässigt
sie
immer
mehr,
sieht
sie
nicht
mehr
an.
OpenSubtitles v2018