Übersetzung für "Are impaired" in Deutsch

I see a lot of elderly people who are hearing impaired or visually impaired.
Ich treffe eine Menge alte Leute, die hör- oder sehbehindert sind.
TED2013 v1.1

I see a lot of elderly people who are hearing-impaired or visually impaired.
Ich treffe eine Menge alte Leute, die hör- oder sehbehindert sind.
TED2020 v1

Especially cell-division and the formation of the cell wall are impaired.
Insbesondere die Zellteilung und Zellwandbildung werden gestört.
ELRC_2682 v1

As you can see, my motor functions are already impaired.
Wie Sie sehen, ist meine Motorik bereits beeinträchtigt.
OpenSubtitles v2018

Both monocotyledons and dicotyledons are impaired in their growth.
Es werden sowohl Monokotyledonen als auch Dikotyledonen in ihrem Wachstum beeinträchtigt.
EuroPat v2

These excellent properties are not essentially impaired even after prolonged storage in water.
Diese ausgezeichenten Eigenschaften werden auch nach längerer Lagerung in Wasser nicht wesentlich beeinträchtigt.
EuroPat v2

Its weather and alkali resistance and its miscibility with other thermoplastic polymers are impaired.
Seine Witterungs- und Alkalibeständigkeit sowie die Mischbarkeit mit anderen thermoplastischen Polymerisaten sind beeinträchtigt.
EuroPat v2

In many cases, the mechanical properties such as the dimensional stability under heat are also severely impaired.
Häufig werden auch mechanische Eigenschaften, wie die Wärmeformbeständigkeit, stark beeinträchtigt.
EuroPat v2

Frequently the appearance and hand of the leather are impaired.
Aussehen und Griff des Leders werden oft verschlechtert.
EuroPat v2

But as the percentage of degradation products in the polycondensates increases, their useful properties are impaired.
Mit steigendem Gehalt an Zersetzungsprodukten in den Polykondensaten verschlechtern sich aber deren Gebrauchseigenschaften.
EuroPat v2

This falsifies the reproduction of the radiation distribution, and resolution and dynamics are impaired.
Die Abbildung der Strahlungsverteilung wird dadurch verfälscht, Auflösung und Dynamik werden verschlechtert.
EuroPat v2

The blocking capacity and the shutdown capacity are not impaired by the ignition unit cell.
Das Sperrvermögen und Abschaltverhalten wird durch die Zündeinheitszelle nicht beeinträchtigt.
EuroPat v2

In any case, the application possibilities of these polymer solutions are impaired by gel particles.
In jedem Fall werden die Anwendungsmöglichkeiten derartiger Polymerlösungen durch Gelpartikel negativ beeinflußt.
EuroPat v2

The cigarettes are impaired mechanically by dropping movements and disordered conveying movements.
Durch Fallbewegungen bzw. ungeordnete Förderbewegungen werden die Zigaretten mechanisch beeinträchtigt.
EuroPat v2

In addition, the mechanical properties of the C--C composite within the brake disc are impaired.
Zudem werden die mechanischen Eigenschaften des C-C-Werkstoffes innerhalb der Bremsscheibe beeinträchtigt.
EuroPat v2

The good paint properties of the coatings are not impaired as a result.
Die guten lacktechnischen Eigenschaften der Beschichtungsmittel werden dadurch nicht beeinträchtigt.
EuroPat v2

In addition, the dyeability and hand of the leather are frequently impaired.
Darüber hinaus werden Anfärbbarkeit und Griff des Leders oft verschlechtert.
EuroPat v2

The runability and the efficiency of the paper making machine are thus greatly impaired.
Die Runability und der Wirkungsgrad der Papiermaschine werden somit stark beeinträchtigt.
EuroPat v2

The characteristics of the IGBT are thus severely impaired by the misalignment of the source region mask.
Die Eigenschaften des IGBTs werden somit durch die Fehljustierung der Sourcegebietsmaske drastisch verschlechtert.
EuroPat v2

The fluid is hardly swirled and the spraying characteristics are not impaired.
Das Fluid wird kaum verwirbelt und das Spritzverhalten nicht beeinträchtigt.
EuroPat v2

Fiber-optic systems only operate correctly if they are not impaired.
Faseroptik-Systeme arbeiten nur dann korrekt, wenn sie nicht beinträchtigt sind.
EuroPat v2

The precision and sensitivity of immunological methods of determination are impaired by all of these problems.
Durch all diese Probleme werden Präzision und Empfindlichkeit von immunologischen Bestimmungsverfahren beeinträchtigt.
EuroPat v2

The dyeing properties and physical properties of the substrates are practically not impaired.
Die färberischen und physikalischen Eigenschaften der Substrate sind praktisch nicht beeinträchtigt.
EuroPat v2

In addition, properties such as strength and water absorption are greatly impaired by the high proportion of soft segment.
Außerdem werden Eigenschaften wie Festigkeit und Wasseraufnahme durch den höheren Weichsegment-Anteil stark beeinträchtigt.
EuroPat v2

If the colored pigments are omitted, the desired electrophotographic properties are therefore severely impaired.
Bei Weglassen der Farbpigmente werden deshalb die gewünschten elektrophotographischen Eigenschaften stark beeinträchtigt.
EuroPat v2