Übersetzung für "Are ideal" in Deutsch

Taxes are never the ideal solution, on the contrary!
Steuern sind nie eine ideale Lösung, ganz im Gegenteil!
Europarl v8

We have to give thought to what are the ideal means to this end.
Wir müssen überlegen, welche Instrumente ideal sind.
Europarl v8

As a result, networks are ideal representations of complex systems.
Demzufolge sind Netzwerke ideale Darstellungen komplexer Systeme.
TED2020 v1

For owners of Palm-compatible handhelds, the Palm document and iSilo formats are ideal for this platform.
Beide Formate sind ideal für diese Plattform.
PHP v1

And for developers, they are ideal.
Und für Stadtentwickler sind sie ideal.
TED2020 v1

The climatic conditions of South Tyrol are ideal for apple cultivation.
Die klimatischen Bedingungen in Südtirol sind für den Apfelanbau ideal.
Wikipedia v1.0

In other words, they are ideal candidates for collaboration.
Anders ausgedrückt, sie sind ideale Kandidaten für eine Zusammenarbeit.
News-Commentary v14

But Italy’s circumstances are far from ideal.
Doch sind die Umstände in Italien weit davon entfernt, ideal zu sein.
News-Commentary v14

Plain adjoining rooms are not ideal, the ambience should be special.
Schmucklose Nebenzimmer sind nicht optimal, das Ambiente sollte besonders sein.
WMT-News v2019

Now, what are the ideal conditions for chemistry?
Nun was sind die idealen Bedingungen für Chemie?
TED2020 v1

Networks are also the ideal forum for exchanging experience and know-how.
Netze sind außerdem das ideale Mittel für den Erfahrungs- und Wissensaustausch.
TildeMODEL v2018

I don't feel like pity and obligation are ideal foundations for a romance, so...
Ich denke Mitleid und Verpflichtung sind keine idealen Fundamente einer Romanze, also...
OpenSubtitles v2018

The weather conditions are far from ideal and latest reports indicate there is no relief in sight.
Die Wetterbedingungen sind schlecht, und es ist keine Besserung in Sicht.
OpenSubtitles v2018

I admit that the accommodations are not ideal.
Ich gebe zu, die Unterkunft ist nicht gerade ideal.
OpenSubtitles v2018

Imperfections are your ideal, then you should find very beautiful.
Wenn Unvollkommenheit dein Ideal ist... dann musst du mich sehr schön finden.
OpenSubtitles v2018

Their homes are ideal hideouts for the Herders
Ihre Behausungen sind perfekte Verstecke für die Hirten.
OpenSubtitles v2018

Those thick forelimbs are ideal for digging.
Die dicken Vorderbeine sind ideal zum Graben.
OpenSubtitles v2018

Even when things are less than ideal between us, it works.
Selbst wenn die Dinge zwischen uns nicht ideal laufen, funktioniert sie.
OpenSubtitles v2018