Übersetzung für "Are expected to grow" in Deutsch

They are expected to grow to more than EUR 7 000 billion by 2010.
Bis 2010 wird mit einem Wertzuwachs auf über 7 000 Milliarden Euro gerechnet.
Europarl v8

Emissions are growing and are expected to continue to grow if no measures are taken.
Die Emissionen nehmen zu und dürften auch weiterhin zunehmen, wenn Maßnahmen ausbleiben.
TildeMODEL v2018

Electronic communications markets are expected to grow faster in 2003 than the overall rate of growth of the EU economies.
Die elektronischen Kommunikationsmärkte werden 2003 voraussichtlich schneller wachsen als die EU-Wirtschaft insgesamt.
TildeMODEL v2018

Between 2000 and 2006, employment levels are expected to grow by 1.7%.
Für den Zeitraum 2000-2006 wird ein Beschäftigungswachstum von 1,7% erwartet.
EUbookshop v2

Order intake, sales, and operating income are expected to grow moderately.
Die Division erwartet ein moderates Wachstum von Bestellungseingang, Umsatz und Betriebsergebnis.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, Group sales are expected to grow to approximately EUR 25 million in the current fiscal year.
Demnach soll der Konzernumsatz im laufenden Geschäftsjahr auf rund 25 Mio. Euro wachsen.
ParaCrawl v7.1

Earnings after taxes are expected to grow on account of the improved financial result, among other factors.
Das Ergebnis nach Steuern soll unter anderem aufgrund des verbesserten Finanzergebnisses ansteigen.
ParaCrawl v7.1

Also, real wages and cash incomes of citizens are expected to grow.
Auch die Reallöhne und das Bareinkommen der Bürger werden voraussichtlich steigen.
ParaCrawl v7.1

Career prospects in logistics management are expected to grow in the next few years.
Karrierechancen in der Logistik-Management erwartet, dass in den nächsten Jahren weiter wachsen.
ParaCrawl v7.1

Full-year sales by the Diagnostics Division are expected to grow significantly ahead of the market.
Für die Division Diagnostics erwartet Roche ein deutlich über dem Markt liegendes Wachstum.
ParaCrawl v7.1

Net sales are therefore expected to grow by between 5% and 10%.
Das Umsatzwachstum wird daher voraussichtlich zwischen 5 und 10 % betragen.
ParaCrawl v7.1

A number of transatlantic partnerships are expected to grow out of these conferences.
Er wird erwartet, daß sich aus diesen Konferenzen eine Reihe transatlantischer Partnerschaften entwickelt.
TildeMODEL v2018

They are expected to grow, further increasing their high external costs.
Diese werden aller Voraussicht nach zunehmen, wodurch die hohen externen Kosten weiter steigen.
TildeMODEL v2018

It is interesting to note that non-tax revenues are expected to grow faster than tax revenues.
Es ist darauf hinzuweisen, dass die nichtsteuerlichen Einnahmen schneller wachsen dürften als die Steuereinnahmen.
TildeMODEL v2018

Towards the end of 2006, all five Member States are expected to grow at or above potential.
Gegen Ende 2006 dürften alle fünf Mitgliedstaaten ein Wachstum in Höhe der Potenzialrate oder darüber erreichen.
TildeMODEL v2018

Despite recent fee reductions these cash reserves are expected to grow further in the coming years.
Trotz der unlängst vorgenommenen Gebührensenkung dürften diese Reserven in den kommenden Jahren weiter wachsen.
TildeMODEL v2018