Übersetzung für "Are expected to grow" in Deutsch
They
are
expected
to
grow
to
more
than
EUR
7
000
billion
by
2010.
Bis
2010
wird
mit
einem
Wertzuwachs
auf
über
7
000
Milliarden
Euro
gerechnet.
Europarl v8
Emissions
are
growing
and
are
expected
to
continue
to
grow
if
no
measures
are
taken.
Die
Emissionen
nehmen
zu
und
dürften
auch
weiterhin
zunehmen,
wenn
Maßnahmen
ausbleiben.
TildeMODEL v2018
Electronic
communications
markets
are
expected
to
grow
faster
in
2003
than
the
overall
rate
of
growth
of
the
EU
economies.
Die
elektronischen
Kommunikationsmärkte
werden
2003
voraussichtlich
schneller
wachsen
als
die
EU-Wirtschaft
insgesamt.
TildeMODEL v2018
Between
2000
and
2006,
employment
levels
are
expected
to
grow
by
1.7%.
Für
den
Zeitraum
2000-2006
wird
ein
Beschäftigungswachstum
von
1,7%
erwartet.
EUbookshop v2
Order
intake,
sales,
and
operating
income
are
expected
to
grow
moderately.
Die
Division
erwartet
ein
moderates
Wachstum
von
Bestellungseingang,
Umsatz
und
Betriebsergebnis.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
Group
sales
are
expected
to
grow
to
approximately
EUR
25
million
in
the
current
fiscal
year.
Demnach
soll
der
Konzernumsatz
im
laufenden
Geschäftsjahr
auf
rund
25
Mio.
Euro
wachsen.
ParaCrawl v7.1
Earnings
after
taxes
are
expected
to
grow
on
account
of
the
improved
financial
result,
among
other
factors.
Das
Ergebnis
nach
Steuern
soll
unter
anderem
aufgrund
des
verbesserten
Finanzergebnisses
ansteigen.
ParaCrawl v7.1
Also,
real
wages
and
cash
incomes
of
citizens
are
expected
to
grow.
Auch
die
Reallöhne
und
das
Bareinkommen
der
Bürger
werden
voraussichtlich
steigen.
ParaCrawl v7.1
Career
prospects
in
logistics
management
are
expected
to
grow
in
the
next
few
years.
Karrierechancen
in
der
Logistik-Management
erwartet,
dass
in
den
nächsten
Jahren
weiter
wachsen.
ParaCrawl v7.1
Full-year
sales
by
the
Diagnostics
Division
are
expected
to
grow
significantly
ahead
of
the
market.
Für
die
Division
Diagnostics
erwartet
Roche
ein
deutlich
über
dem
Markt
liegendes
Wachstum.
ParaCrawl v7.1
Net
sales
are
therefore
expected
to
grow
by
between
5%
and
10%.
Das
Umsatzwachstum
wird
daher
voraussichtlich
zwischen
5
und
10
%
betragen.
ParaCrawl v7.1
A
number
of
transatlantic
partnerships
are
expected
to
grow
out
of
these
conferences.
Er
wird
erwartet,
daß
sich
aus
diesen
Konferenzen
eine
Reihe
transatlantischer
Partnerschaften
entwickelt.
TildeMODEL v2018
They
are
expected
to
grow,
further
increasing
their
high
external
costs.
Diese
werden
aller
Voraussicht
nach
zunehmen,
wodurch
die
hohen
externen
Kosten
weiter
steigen.
TildeMODEL v2018
It
is
interesting
to
note
that
non-tax
revenues
are
expected
to
grow
faster
than
tax
revenues.
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
nichtsteuerlichen
Einnahmen
schneller
wachsen
dürften
als
die
Steuereinnahmen.
TildeMODEL v2018
Towards
the
end
of
2006,
all
five
Member
States
are
expected
to
grow
at
or
above
potential.
Gegen
Ende
2006
dürften
alle
fünf
Mitgliedstaaten
ein
Wachstum
in
Höhe
der
Potenzialrate
oder
darüber
erreichen.
TildeMODEL v2018
Despite
recent
fee
reductions
these
cash
reserves
are
expected
to
grow
further
in
the
coming
years.
Trotz
der
unlängst
vorgenommenen
Gebührensenkung
dürften
diese
Reserven
in
den
kommenden
Jahren
weiter
wachsen.
TildeMODEL v2018