Übersetzung für "Are continuing" in Deutsch
The
trials
against
those
involved
in
these
activities
are
continuing.
Die
Verfahren
gegen
die
an
diesen
Aktivitäten
beteiligten
Personen
gehen
weiter.
Europarl v8
We
Europeans
have
made
many
mistakes
in
the
past
and
we
are
continuing
to
do
so.
Wir
Europäer
haben
viele
Fehler
gemacht
und
machen
nach
wie
vor
viele
Fehler.
Europarl v8
As
I
stated
in
my
reply
we
are
continuing
to
monitor
the
situation.
Ich
erwähnte
bereits,
daß
wir
die
Situation
weiterhin
aufmerksam
verfolgen
werden.
Europarl v8
We
are
committed
to
continuing
to
enhance
transparency
and
openness.
Wir
sind
jedenfalls
weiterhin
um
einen
Ausbau
von
Transparenz
und
Offenheit
bemüht.
Europarl v8
We
are
therefore
continuing
our
work
by
building
up
a
hierarchy
of
principles.
Wir
setzen
also
weiterhin
auf
eine
Hierarchie
der
Grundsätze.
Europarl v8
We
have
not
been
negotiating
but
are
continuing
to
explore
the
US
position.
Wir
haben
nicht
verhandelt,
sondern
ergründen
weiterhin
die
Position
der
USA.
Europarl v8
We
are
continuing
to
follow
the
situation
very
closely.
Wir
verfolgen
die
Lage
weiterhin
sehr
genau.
Europarl v8
They
are
continuing
to
skirt
the
issues
of
human
rights
and
democracy.
Nach
wie
vor
drücken
sie
sich
um
das
Thema
Menschenrechte
und
Demokratie.
Europarl v8
Insofar
as
the
port
is
concerned
there
are
the
continuing
problems
of
access.
Was
den
Hafen
angeht,
so
bestehen
die
Zugangsprobleme
weiter.
Europarl v8
Unfortunately
the
crimes
are
continuing,
with
two
differences.
Leider
werden
die
Verbrechen
fortgesetzt,
mit
zwei
Unterschieden.
Europarl v8
They
are
continuing
with
tobacco
imported
from
abroad.
Sie
rauchen
weiter
mit
Tabak,
der
aus
dem
Ausland
importiert
wird.
Europarl v8
We
are
continuing
to
fund
the
banks.
Die
Banken
werden
weiterhin
von
uns
finanziert.
Europarl v8
We
are
continuing
to
extend
our
cooperation.
Wir
bauen
unsere
Zusammenarbeit
weiter
aus.
Europarl v8
Member
States
are
continuing
to
do
as
they
please.
Die
Mitgliedstaaten
tun
weiter,
was
sie
wollen.
Europarl v8
Even
during
this
very
difficult
situation,
we
are
continuing
to
take
decisions.
Selbst
in
der
derzeitigen
schwierigen
Lage
treffen
wir
weiterhin
Entscheidungen.
Europarl v8
That
has
had
no
impact
on
the
trade
unions,
who
are
continuing
to
spread
untruths
and
panic.
Unbeeindruckt
davon
verbreiten
die
Gewerkschaften
weiterhin
Unwahrheiten
und
Panik.
Europarl v8
We
are
continuing
to
stand
by
our
promises
and
by
the
policy
commitments
we
have
made
in
the
Balkan
region.
Wir
stehen
weiterhin
zu
unseren
Zusagen
und
eingegangenen
politischen
Verpflichtungen
in
der
Balkanregion.
Europarl v8