Übersetzung für "Are becoming" in Deutsch

With energy and raw materials rising in price, SMEs are becoming particularly vulnerable.
Aufgrund der steigenden Energie- und Rohstoffpreise sind gerade KMU zunehmend gefährdet.
Europarl v8

Cars are becoming too expensive for people on lower incomes.
Autos werden für Menschen mit niedrigerem Einkommen zu teuer.
Europarl v8

When they reform, they are becoming neighbours.
Wenn sie Reformen durchführen, werden sie bessere Nachbarn.
Europarl v8

European citizens are becoming more aware.
Die europäischen Bürgerinnen und Bürger interessieren sich mehr und mehr.
Europarl v8

Developments in our wider neighbourhood are becoming a yardstick for European foreign policy.
Entwicklungen in unserem größeren nachbarschaftlichen Umfeld werden eine Messlatte für die europäische Außenpolitik.
Europarl v8

Disabled people are becoming angry at the lack of attention that they get.
Behinderte empören sich darüber, daß ihnen nicht genug Aufmerksamkeit geschenkt wird.
Europarl v8

Global satellite infrastructures are becoming a critical part of the world's economic system.
Die globalen Satelliteninfrastrukturen werden zu einem kritischen Bestandteil des Weltwirtschaftssystems.
Europarl v8

As a previous speaker said, they are becoming increasingly important.
Wie ein Redner vor mir schon sagte, werden sie nämlich immer wichtiger.
Europarl v8

Those problems are not only not being addressed, they are becoming worse.
Diese Probleme werden nicht nur nicht gelöst - sie verschärfen sich vielmehr.
Europarl v8

Threats, kidnappings, torture, arbitrary detentions and murders are becoming commonplace.
Drohungen, Entführungen, Folter, willkürliche Verhaftungen und Morde werden zum Alltag.
Europarl v8

In Central Europe, summer floods are becoming increasingly frequent and devastating.
In Mitteleuropa werden Sommerüberschwemmungen immer häufiger und verheerender.
Europarl v8

The operational programmes between and within Member States are becoming increasingly important.
Die operationellen Programme zwischen und innerhalb von Mitgliedstaaten werden immer wichtiger.
Europarl v8

The boundaries between civil and military research are becoming much less clear.
Die Grenzen zwischen ziviler und militärischer Forschung werden immer undeutlicher.
Europarl v8

International investments are becoming more important than international trade.
Internationale Investitionen sind dabei, bedeutender zu werden als der internationale Handel.
Europarl v8

Also, in an ageing Europe, neurodegenerative disorders are becoming ever more common.
Daneben werden im alternden Europa neurodegenerative Störungen immer häufiger.
Europarl v8

Cows are becoming a rare commodity in northern Kenya because of climate change.
Rinder werden aufgrund des Klimawandels zu einem seltenen Gut in Nordkenia.
Europarl v8

As a result of this and of the Stockholm Programme, citizens are becoming ever easier to manipulate and ever more transparent.
Der Bürger wird damit und mit dem Stockholm-Programm immer manipulierbarer und immer gläserner.
Europarl v8

Delays are becoming the norm, including in the case of TGV services.
Verzögerungen werden zur Norm, einschließlich bei Hochgeschwindigkeitsdiensten.
Europarl v8

It is wrong that men are becoming richer and women poorer.
Es ist nicht richtig, dass Männer reicher und Frauen ärmer werden.
Europarl v8

Particularly in Bavaria, these distinctions are becoming increasingly blurred.
Gerade in Bayern werden diese Grenzen immer mehr verwischt.
Europarl v8