Übersetzung für "Are already in place" in Deutsch
There
are
already
European
rules
in
place
for
noise
pollution,
for
example
pertaining
to
the
noise
standards
for
lawnmowers.
Es
bestehen
bereits
diesbezügliche
europäische
Vorschriften
zur
Lärmminderung,
z.B.
Lärmstandards
für
Rasenmähmaschinen.
Europarl v8
The
best
news
is
that
major
building
blocks
of
the
reform
process
are
already
in
place.
Die
beste
Nachricht
ist
die:
Wichtige
Bausteine
der
Reform
sind
bereits
umgesetzt.
Europarl v8
Similar
restrictions
are
already
in
place
in
an
area
of
Northwest
Scotland.
Die
gleichen
Beschränkungen
sind
bereits
für
ein
Gebiet
im
Nordwesten
Schottlands
in
Kraft.
Europarl v8
The
underpinnings
of
such
a
system
are
already
in
place.
Das
Fundament
für
ein
solches
System
ist
bereits
geschaffen.
News-Commentary v14
But
they
argue
that
the
necessary
protections
are
already
in
place.
Nur
sind
die
notwendigen
Schutzmaßnahmen
ihrer
Ansicht
nach
bereits
vorhanden.
News-Commentary v14
The
emergency
sevices
and
the
Red
Cross
are
also
already
in
place.
Auch
Rettungsdienste
und
das
Rote
Kreuz
seien
bereits
im
Einsatz.
WMT-News v2019
From
the
policy
point
of
view,
most
of
the
programmes
and
measures
listed
are
already
in
place.
Aus
politischer
Sicht
wurden
die
meisten
angesprochenen
Programme
und
Maßnahmen
bereits
fest
etabliert.
TildeMODEL v2018
Pan-European
standards
are
already
in
place
in
many
areas
through
negotiated
directives
and
legislation.
Dank
ausgehandelter
Richtlinien
und
Rechtsvorschriften
gibt
es
in
vielen
Bereichen
bereits
europaweite
Standards.
TildeMODEL v2018
In
order
to
achieve
this,
the
Commission
will
build
on
programmes
that
are
already
in
place.
Hierzu
wird
die
Kommission
auf
bereits
bestehenden
Programmen
aufbauen.
TildeMODEL v2018
In
some
Member
States
a
number
of
measures
are
already
in
place
which
tie
in
with
the
Biotechnology
Strategy.
In
einigen
Mitgliedstaaten
laufen
bereits
verschiedene
Aktionen,
die
der
Biotechnologiestrategie
folgen.
TildeMODEL v2018
Disposal
facilities
for
low-level
and
intermediate-level
radioactive
waste
are
already
in
place
in
most
Member
States.
Endlager
für
schwach-
und
mittelaktive
Abfälle
existieren
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
bereits.
TildeMODEL v2018
Tax
reforms
are
already
taking
place
in
many
Member
States.
In
vielen
Mitgliedstaaten
werden
bereits
Steuerreformen
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
For
ammonium
chloride
(FL
16.048)
national
provisions
are
already
in
place.
Für
Ammoniumchlorid
(FL
16.048)
gelten
bereits
nationale
Bestimmungen.
DGT v2019
Similar
provisions
are
already
in
place
for
cigarettes
and
hand-rolling
tobacco.
Derzeit
gibt
es
solche
Bestimmungen
bereits
für
Zigaretten
und
Tabak
für
selbstgedrehte
Zigaretten.
TildeMODEL v2018
The
conditions
are
therefore
already
in
place
for
effective
competition
between
trading
venues.
Die
Voraussetzungen
für
einen
effektiven
Wettbewerb
der
Handelplätze
bestehen
also
bereits.
TildeMODEL v2018
In
a
number
of
countries
fiscal
stimulus
packages
are
already
in
place.
In
einer
Reihe
von
Ländern
gibt
es
bereits
Pakete
mit
steuerlichen
Anreizen.
TildeMODEL v2018