Übersetzung für "Are already in place" in Deutsch

There are already European rules in place for noise pollution, for example pertaining to the noise standards for lawnmowers.
Es bestehen bereits diesbezügliche europäische Vorschriften zur Lärmminderung, z.B. Lärmstandards für Rasenmähmaschinen.
Europarl v8

The best news is that major building blocks of the reform process are already in place.
Die beste Nachricht ist die: Wichtige Bausteine der Reform sind bereits umgesetzt.
Europarl v8

Similar restrictions are already in place in an area of Northwest Scotland.
Die gleichen Beschränkungen sind bereits für ein Gebiet im Nordwesten Schottlands in Kraft.
Europarl v8

The underpinnings of such a system are already in place.
Das Fundament für ein solches System ist bereits geschaffen.
News-Commentary v14

But they argue that the necessary protections are already in place.
Nur sind die notwendigen Schutzmaßnahmen ihrer Ansicht nach bereits vorhanden.
News-Commentary v14

The emergency sevices and the Red Cross are also already in place.
Auch Rettungsdienste und das Rote Kreuz seien bereits im Einsatz.
WMT-News v2019

From the policy point of view, most of the programmes and measures listed are already in place.
Aus politischer Sicht wurden die meisten angesprochenen Programme und Maßnahmen bereits fest etabliert.
TildeMODEL v2018

Pan-European standards are already in place in many areas through negotiated directives and legislation.
Dank ausgehandelter Richtlinien und Rechtsvorschriften gibt es in vielen Bereichen bereits europaweite Standards.
TildeMODEL v2018

In order to achieve this, the Commission will build on programmes that are already in place.
Hierzu wird die Kommission auf bereits bestehenden Programmen aufbauen.
TildeMODEL v2018

In some Member States a number of measures are already in place which tie in with the Biotechnology Strategy.
In einigen Mitgliedstaaten laufen bereits verschiedene Aktionen, die der Biotechnologiestrategie folgen.
TildeMODEL v2018

Disposal facilities for low-level and intermediate-level radioactive waste are already in place in most Member States.
Endlager für schwach- und mittelaktive Abfälle existieren in den meisten Mitgliedstaaten bereits.
TildeMODEL v2018

Tax reforms are already taking place in many Member States.
In vielen Mitgliedstaaten werden bereits Steuerreformen durchgeführt.
TildeMODEL v2018

For ammonium chloride (FL 16.048) national provisions are already in place.
Für Ammoniumchlorid (FL 16.048) gelten bereits nationale Bestimmungen.
DGT v2019

Similar provisions are already in place for cigarettes and hand-rolling tobacco.
Derzeit gibt es solche Bestimmungen bereits für Zigaretten und Tabak für selbstgedrehte Zigaretten.
TildeMODEL v2018

The conditions are therefore already in place for effective competition between trading venues.
Die Voraussetzungen für einen effekti­ven Wettbewerb der Handelplätze bestehen also bereits.
TildeMODEL v2018

In a number of countries fiscal stimulus packages are already in place.
In einer Reihe von Län­dern gibt es bereits Pakete mit steuerlichen Anreizen.
TildeMODEL v2018