Übersetzung für "Apologise" in Deutsch

I do apologise for the confusion.
Ich muss mich für die Verwirrung entschuldigen.
Europarl v8

These you will need to redress, I do apologise if I missed you saying that earlier on.
Sollte ich diesen Punkt vorhin überhört haben, entschuldige ich mich dafür.
Europarl v8

I would like to apologise for taking up so much time.
Ich möchte um Entschuldigung dafür bitten, dass ich solange gebraucht habe.
Europarl v8

Let me just apologise for the Council.
Lassen Sie mich nur kurz den Rat entschuldigen.
Europarl v8

I would like to apologise, sir, for disturbing you.
Ich würde mich gern dafür entschuldigen, dass ich Sie unterbrochen habe.
Europarl v8

Thank you, and I apologise for exceeding my speaking time.
Ich danke Ihnen und möchte mich für die Überschreitung meiner Redezeit entschuldigen.
Europarl v8

I apologise for having mixed up Tuesday and Wednesday.
Ich entschuldige mich dafür, dass ich Dienstag und Mittwoch verwechselt habe.
Europarl v8

Madam President, I apologise for my ignorance.
Frau Präsidentin, ich möchte mich für meine Unkenntnis entschuldigen.
Europarl v8

Again, I apologise to all those to whom I could not give the opportunity to speak.
Ich entschuldige mich nochmals bei denjenigen, denen ich keine Redemöglichkeit gewähren konnte.
Europarl v8

We apologise for the slight delay caused by the traffic.
Wir entschuldigen uns für die leichte verkehrsbedingte Verspätung.
Europarl v8

I apologise most profusely for that.
Ich möchte mich ganz besonders dafür entschuldigen.
Europarl v8

I apologise to everyone who was not called.
Ich entschuldige mich bei allen, die nicht aufgerufen wurden.
Europarl v8

I apologise for this but we have to keep to the time.
Ich entschuldige mich dafür, aber wir müssen uns an die Zeit halten.
Europarl v8

I do not apologise at all for the work I do here.
Ich entschuldige mich keineswegs für die Arbeit, die ich hier tue.
Europarl v8

Madam President, I should apologise on behalf of Mr Gallagher who is not at his desk at the moment.
Frau Präsidentin, zunächst möchte ich die Abwesenheit von Herrn Gallagher entschuldigen.
Europarl v8

Mr President, I would firstly like to apologise to Mrs Waddington.
Herr Präsident, zunächst möchte ich mich bei Frau Waddington entschuldigen.
Europarl v8

I apologise to the translators for using these peculiar expressions.
Ich entschuldige mich bei den Übersetzern für diese eigenartige Ausdrucksweise.
Europarl v8

I apologise to the Spanish delegation.
Ich entschuldige mich bei der spanischen Delegation.
Europarl v8

I have no further points to make and I do apologise for being late.
Ich habe keine weiteren Punkte anzuführen und entschuldige mich für die Verspätung.
Europarl v8

I apologise for that word.
Ich entschuldige mich für das Wort.
Europarl v8

First of all, can I apologise to the Commissioner.
Zuallererst möchte ich mich bei dem Herrn Kommissar entschuldigen.
Europarl v8

Mr Bloom did not apologise then.
Her Bloom hat sich dann nicht entschuldigt.
Europarl v8

I apologise for this but you went quite over time.
Ich entschuldige mich dafür, aber Sie haben Ihre Redezeit erheblich überschritten.
Europarl v8