Übersetzung für "Any major changes" in Deutsch

The early Roman basilica built in 1058–1072 has been preserved without any major changes.
Die 1058–1072 errichtete frühromanische Basilika ist ohne wesentliche Veränderungen erhalten.
WikiMatrix v1

MTU does not expect to see any major changes in lending conditions at the present time.
Mit einer wesentlichen Änderung der Kreditkonditionen rechnet die MTU derzeit nicht.
ParaCrawl v7.1

This past week didn’t bring with it any major changes in speculative positioning.
Die letzte Woche brachte keine größeren Veränderungen in der spekulativen Positionierung.
ParaCrawl v7.1

During the plateau phase, the now erect penis does not undergo any new major changes.
Während der Plateauphase zeigen sich am Penis keine weiteren größeren Veränderungen.
ParaCrawl v7.1

The heating rate can therefore be determined without any major structural changes to the dishwasher.
Die Heizrate kann also ohne größere konstruktive Änderungen an der Geschirrspülmaschine ermittelt werden.
EuroPat v2

The switching means too can be used without any major changes.
Auch die Schalteinrichtungen sind ohne wesentliche Änderungen anwendbar.
EuroPat v2

Any major changes will be announced on our website.
Wichtige Änderungen werden auf unserer Website angekündigt.
ParaCrawl v7.1

We will try to give you reasonable notice of any major changes.
Wir versuchen, Sie über wesentliche Änderungen rechtzeitig zu informieren.
ParaCrawl v7.1

The ERGO Board of Management is regularly notified of the results and any major changes.
Der ERGO Vorstand wird regelmäßig über die Ergebnisse und die wesentlichen Veränderungen informiert.
ParaCrawl v7.1

Are there any major changes or new themes in the hands-on programmes?
Gibt es in den Hands-On-Programmen größere Verschiebungen oder neue Ansätze?
ParaCrawl v7.1

We need to avoid any major changes in the guidelines before this mid-term review in 2006.
Vor der Halbzeitbewertung im Jahre 2006 sollten wesentliche Änderungen bei den Leitlinien vermieden werden.
Europarl v8

Accordingly, the Commission has not proposed, in the APS, any major changes in financial programming.
Dementsprechend hat die Kommission in der JSP keine wesentlichen Änderungsvorschläge bezüglich der Finanzplanung gemacht.
Europarl v8

There do not appear to have been any major changes in staffing between 2003 and 2004.
Es scheint keine grundlegenden Veränderungen beim Personalbestand zwischen 2003 und 2004 gegeben zu haben.
TildeMODEL v2018

The strategic guidelines for the Cohesion Fund in the field of transport did not undergo any major changes in 2001.
Die strategischen Leitlinien für den Kohäsionsfonds im Verkehrssektor wurden im Jahr 2001 nicht wesentlich geändert.
TildeMODEL v2018

In general the Member States do not foresee any major changes in the level or nature of these incentives.
In allgemeinen planen die Mitgliedstaaten keine we­sentlichen Änderungen der Art oder Höhe dieser An­reize.
EUbookshop v2