Übersetzung für "Any major changes" in Deutsch
The
early
Roman
basilica
built
in
1058–1072
has
been
preserved
without
any
major
changes.
Die
1058–1072
errichtete
frühromanische
Basilika
ist
ohne
wesentliche
Veränderungen
erhalten.
WikiMatrix v1
MTU
does
not
expect
to
see
any
major
changes
in
lending
conditions
at
the
present
time.
Mit
einer
wesentlichen
Änderung
der
Kreditkonditionen
rechnet
die
MTU
derzeit
nicht.
ParaCrawl v7.1
This
past
week
didn’t
bring
with
it
any
major
changes
in
speculative
positioning.
Die
letzte
Woche
brachte
keine
größeren
Veränderungen
in
der
spekulativen
Positionierung.
ParaCrawl v7.1
During
the
plateau
phase,
the
now
erect
penis
does
not
undergo
any
new
major
changes.
Während
der
Plateauphase
zeigen
sich
am
Penis
keine
weiteren
größeren
Veränderungen.
ParaCrawl v7.1
The
heating
rate
can
therefore
be
determined
without
any
major
structural
changes
to
the
dishwasher.
Die
Heizrate
kann
also
ohne
größere
konstruktive
Änderungen
an
der
Geschirrspülmaschine
ermittelt
werden.
EuroPat v2
The
switching
means
too
can
be
used
without
any
major
changes.
Auch
die
Schalteinrichtungen
sind
ohne
wesentliche
Änderungen
anwendbar.
EuroPat v2
Any
major
changes
will
be
announced
on
our
website.
Wichtige
Änderungen
werden
auf
unserer
Website
angekündigt.
ParaCrawl v7.1
We
will
try
to
give
you
reasonable
notice
of
any
major
changes.
Wir
versuchen,
Sie
über
wesentliche
Änderungen
rechtzeitig
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
The
ERGO
Board
of
Management
is
regularly
notified
of
the
results
and
any
major
changes.
Der
ERGO
Vorstand
wird
regelmäßig
über
die
Ergebnisse
und
die
wesentlichen
Veränderungen
informiert.
ParaCrawl v7.1
Are
there
any
major
changes
or
new
themes
in
the
hands-on
programmes?
Gibt
es
in
den
Hands-On-Programmen
größere
Verschiebungen
oder
neue
Ansätze?
ParaCrawl v7.1
We
need
to
avoid
any
major
changes
in
the
guidelines
before
this
mid-term
review
in
2006.
Vor
der
Halbzeitbewertung
im
Jahre
2006
sollten
wesentliche
Änderungen
bei
den
Leitlinien
vermieden
werden.
Europarl v8
Accordingly,
the
Commission
has
not
proposed,
in
the
APS,
any
major
changes
in
financial
programming.
Dementsprechend
hat
die
Kommission
in
der
JSP
keine
wesentlichen
Änderungsvorschläge
bezüglich
der
Finanzplanung
gemacht.
Europarl v8
There
do
not
appear
to
have
been
any
major
changes
in
staffing
between
2003
and
2004.
Es
scheint
keine
grundlegenden
Veränderungen
beim
Personalbestand
zwischen
2003
und
2004
gegeben
zu
haben.
TildeMODEL v2018
The
strategic
guidelines
for
the
Cohesion
Fund
in
the
field
of
transport
did
not
undergo
any
major
changes
in
2001.
Die
strategischen
Leitlinien
für
den
Kohäsionsfonds
im
Verkehrssektor
wurden
im
Jahr
2001
nicht
wesentlich
geändert.
TildeMODEL v2018
In
general
the
Member
States
do
not
foresee
any
major
changes
in
the
level
or
nature
of
these
incentives.
In
allgemeinen
planen
die
Mitgliedstaaten
keine
wesentlichen
Änderungen
der
Art
oder
Höhe
dieser
Anreize.
EUbookshop v2