Übersetzung für "Antitrust regulation" in Deutsch
The
legal
basis
for
this
procedural
step
is
Article
11(6)
of
the
Antitrust
Regulation.
Die
Rechtsgrundlage
für
diesen
Verfahrensschritt
ist
Artikel
11
Absatz
6
der
Kartellrechtsverordnung.
TildeMODEL v2018
The
legal
base
for
this
procedural
step
is
Article
11(6)
of
the
Antitrust
Regulation.
Rechtsgrundlage
für
dieses
Vorgehen
ist
Artikel
11
Absatz
6
der
Kartellrechtsverordnung.
TildeMODEL v2018
The
legal
base
for
the
Commission's
opening
of
formal
proceedings
is
Article
11(6)
of
the
Antitrust
Regulation.
Rechtsgrundlage
für
die
Einleitung
des
Verfahrens
durch
die
Kommission
ist
Artikel
11
Absatz
6
der
Kartellverordnung.
TildeMODEL v2018
Today's
approval
of
the
new
antitrust
Regulation
by
the
Council
is
a
crucial
step
in
this
process.
Der
heutige
Erlass
der
neuen
Kartellrechtsverordnung
durch
den
Rat
leistet
hierzu
einen
entscheidenden
Beitrag.
TildeMODEL v2018
Instead
of
listing
the
provisions
exempted
from
antitrust
rules,
the
regulation
now
only
lists
those
arrangements
which
may
not
be
contained
in
exempted
agreements.
Anstelle
einer
Aufzählung
von
Bestimmungen,
die
vom
Kartellverbot
freigestellt
sind,
führt
die
Verordnung
nur
noch
auf,
welche
Regelungen
in
freigestellten
Absprachen
nicht
enthalten
sein
dürfen.
TildeMODEL v2018
In
the
antitrust
field,
Regulation
No
1/2003
has
created
a
new
enforcement
system
in
which
the
Commission
and
Member
States
are
all
competent
to
fully
apply
EU
competition
rules.
Auf
dem
Gebiet
des
Kartellrechts
markierte
die
Verordnung
1/2003
den
Übergang
zu
einer
neuen
Wettbewerbsordnung,
bei
der
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
gleichermaßen
befugt
sind,
die
EU-Wettbewerbsregeln
in
vollem
Umfang
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
In
July,
the
Commission
adopted
a
Communication
on
“Ten
Years
of
Antitrust
Enforcement
under
Regulation
1/2003:
Achievements
and
Future
Perspectives”61.
Im
Juli
nahm
die
Kommission
eine
Mitteilung
mit
dem
Titel
„Zehn
Jahre
Kartellrechtsdurchsetzung
auf
der
Grundlage
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1/2003
–
Ergebnisse
und
Ausblick“61
an.
TildeMODEL v2018
Complementing
the
enforcement
of
antitrust
rules,
the
regulation
capping
interchange
fees
will
prevent
excessive
levels
of
these
fees
across
the
board.
Die
Verordnung
zur
Begrenzung
der
Interbankenentgelte
wird
die
Durchsetzung
der
Kartellvorschriften
ergänzen
und
überzogene
Gebühren
auf
breiter
Front
verhindern.
TildeMODEL v2018
If
a
company
breaks
such
commitments,
Article
23
(2)
of
the
Antitrust
Regulation
empowers
the
Commission
to
impose
fines
of
up
to
10%
of
its
total
turnover
in
the
preceding
business
year.
Hält
ein
Unternehmen
derartige
Verpflichtungen
nicht
ein,
ist
die
Kommission
nach
Artikel
23
Absatz
2
der
Kartellverordnung
ermächtigt,
Geldbußen
von
bis
zu
10
%
des
im
vorausgehenden
Geschäftsjahr
erzielten
Gesamtumsatzes
zu
verhängen.
TildeMODEL v2018
Article
11(6)
of
the
Antitrust
Regulation
provides
that
the
initiation
of
proceedings
by
the
Commission
relieves
the
competition
authorities
of
the
Member
States
of
their
competence
to
also
apply
EU
competition
rules
to
the
practices
concerned.
Nach
Artikel
11
Absatz
6
der
Kartellverordnung
entfällt
mit
der
Verfahrenseinleitung
durch
die
Kommission
die
Zuständigkeit
der
mitgliedstaatlichen
Wettbewerbsbehörden
für
die
Anwendung
des
EU-Wettbewerbsrechts
auf
die
betreffenden
Verhaltensweisen.
TildeMODEL v2018
Consequently,
the
Commission's
decision
of
2009
was
adopted
for
these
two
companies
after
the
expiration
of
the
ten-year
period
foreseen
by
Article
25(5)
of
the
Antitrust
Regulation
No
1/2003
to
limit
the
imposition
of
fines.
Folglich
wurde
der
Beschluss
der
Kommission
aus
2009
für
diese
beiden
Firmen
nach
Ablauf
der
in
Artikel
25(5)
der
Kartellverordnung
vorgesehenen
Zehnjahresfrist
zur
Verjährung
von
Geldbussen
getroffen.
TildeMODEL v2018
When
the
Commission
finds
an
infringement
of
EU
antitrust
rules
such
as
an
abuse
of
a
dominant
market
position
(Article
102
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union),
it
may
take
a
decision
under
Article
7
of
the
EU's
Antitrust
Regulation
(1/2003)
prohibiting
such
behaviour
and
imposing
sanctions.
Stellt
die
Kommission
eine
Zuwiderhandlung
gegen
die
EU-Kartellvorschriften
fest,
wie
etwa
den
Missbrauch
einer
marktbeherrschenden
Stellung
(Artikel
102
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union),
kann
sie
einen
Beschluss
nach
Artikel
7
der
EU-Kartellverordnung
(1/2003)
erlassen,
um
die
Zuwiderhandlung
zu
untersagen
und
Sanktionen
zu
verhängen.
TildeMODEL v2018
If
the
market
test
indicates
that
the
commitments
are
a
satisfactory
solution
to
the
Commission's
competition
concerns,
the
Commission
may
adopt
a
decision
under
Article
9
of
the
EU's
antitrust
Regulation
1/2003,
to
make
them
legally
binding
on
Penguin.
Wenn
der
Markttest
ergibt,
dass
die
angebotenen
Verpflichtungen
die
von
der
Kommission
aufgezeigten
wettbewerbsrechtlichen
Probleme
in
angemessener
Weise
lösen,
kann
die
Kommission
einen
Beschluss
nach
Artikel
9
der
EU-Kartellverordnung
1/2003
erlassen
und
die
Zusagen
damit
für
Penguin
für
verbindlich
erklären.
TildeMODEL v2018
If
the
market
test
indicates
that
the
commitments
are
suitable
to
remedy
the
concerns,
the
Commission
may
adopt
a
decision
under
Article
9
of
the
EU's
antitrust
Regulation
1/2003,
to
make
them
legally
binding
on
Lufthansa,
United
and
Air
Canada.
Wenn
der
Markttest
ergibt,
dass
die
angebotenen
Verpflichtungen
eine
geeignete
Abhilfemaßnahme
darstellen,
kann
die
Kommission
nach
Artikel
9
der
EU-Kartellverordnung
1/2003
einen
Beschluss
erlassen,
mit
dem
sie
die
Verpflichtungen
für
Lufthansa,
United
und
Air
Canada
für
bindend
erklärt.
TildeMODEL v2018
If
the
market
test
indicates
that
the
commitments
are
a
satisfactory
solution
to
the
Commission's
concerns,
the
Commission
may
adopt
a
decision
under
Article
9
of
the
EU's
antitrust
Regulation
1/2003,
to
make
them
legally
binding
on
Rio
Tinto
Alcan.
Wenn
der
Markttest
ergibt,
dass
die
Verpflichtungen
ausreichen,
um
die
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen,
kann
die
Kommission
nach
Artikel
9
der
EU-Kartellverordnung
1/2003
einen
Beschluss
erlassen,
mit
dem
sie
die
Verpflichtungen
für
Rio
Tinto
Alcan
für
bindend
erklärt.
TildeMODEL v2018
If
the
market
test
indicates
that
the
commitments
are
a
satisfactory
way
of
addressing
the
Commission's
competition
concerns,
the
Commission
may
adopt
a
decision
making
the
commitments
legally
binding
on
Paramount
Pictures
(under
Article
9
of
the
EU's
antitrust
Regulation
1/2003).
Wenn
der
Markttest
ergibt,
dass
die
Verpflichtungsangebote
geeignet
sind,
die
Wettbewerbsbedenken
der
Kommission
auszurumen,
kann
die
Kommission
sie
mittels
Beschluss
fr
Paramount
Pictures
fr
bindend
erklren
(Artikel
9
der
EU-Fusionskontrollverordnung
1/2003).
TildeMODEL v2018
If
the
market
test
indicates
that
the
commitments
are
suitable
to
remedy
the
concerns,
the
Commission
may
adopt
a
decision
making
the
commitments
legally
binding
on
the
carriers
(under
Article
9
of
the
EU's
antitrust
Regulation
1/2003).
Wenn
der
Markttest
ergibt,
dass
die
Verpflichtungsangebote
geeignet
sind,
die
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen,
kann
die
Kommission
sie
mittels
Beschluss
für
die
Reedereien
für
bindend
erklären
(Artikel
9
der
EU-Fusionskontrollverordnung
1/2003).
TildeMODEL v2018
If
the
market
test
indicates
that
the
commitments
are
a
satisfactory
way
of
addressing
the
Commission's
competition
concerns,
the
Commission
may
adopt
a
decision
making
the
commitments
legally
binding
on
BEH
(under
Article
9
of
the
EU's
antitrust
Regulation
1/2003).
Wenn
der
Markttest
ergibt,
dass
die
Verpflichtungsangebote
geeignet
sind,
die
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen,
kann
die
Kommission
sie
per
Beschluss
für
BEH
für
rechtsverbindlich
erklären
(Artikel
9
der
EU-Fusionskontrollverordnung
1/2003).
TildeMODEL v2018
Moreover,
Article
16(1)
of
the
Antitrust
Regulation
provides
that
national
courts
must
not
take
any
decision,
which
would
conflict
with
a
decision
contemplated
by
the
Commission
in
the
context
of
formally
opened
proceedings.
Zudem
dürfen
nach
Artikel
16
Absatz
1
der
Kartellrechtsverordnung
Gerichte
der
Mitgliedstaaten
keine
Entscheidungen
erlassen,
die
einem
Beschluss
zuwiderlaufen,
den
die
Kommission
in
einem
von
ihr
förmlich
eingeleiteten
Verfahren
zu
erlassen
beabsichtigt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
adopt
a
decision
under
Article
9
of
the
EU's
antitrust
Regulation
1/2003,
to
make
commitments
offered
by
parties
legally
binding.
Die
Kommission
kann
einen
Beschluss
nach
Artikel
9
der
EU-Kartellverordnung
1/2003
annehmen,
um
die
von
den
Parteien
angebotenen
Verpflichtungen
für
rechtsverbindlich
zu
erklären.
TildeMODEL v2018
Article
11(6)
of
the
Antitrust
Regulation
provides
that
once
the
Commission
has
opened
proceedings
the
national
competition
authorities
can
no
longer
apply
the
EU
competition
rules
to
the
practices
concerned.
Nach
Artikel
11
Absatz
6
der
Kartellrechtsverordnung
entfällt
mit
der
Verfahrenseinleitung
durch
die
Kommission
die
Zuständigkeit
der
einzelstaatlichen
Wettbewerbsbehörden
für
die
Anwendung
des
EU-Wettbewerbsrechts
auf
dieselbe
Sache.
TildeMODEL v2018