Übersetzung für "Annual audit report" in Deutsch
Annual
audit
report
will
be
available
for
supporters
Ein
jährlicher
Auditbericht
wird
den
Förderern
zur
Verfügung
gestellt.
CCAligned v1
They
are
also
required
to
submit
an
annual
audit
report
from
their
external
auditors.
Zudem
haben
sie
jährlich
einen
Revisionsbericht
ihrer
externen
Revisionsstelle
einzureichen.
ParaCrawl v7.1
The
only
exceptions
are
few
countries
that
require
offshore
companies
to
provide
annual
audit
report.
Die
einzigen
Ausnahmen
sind
einige
Länder
diesen
Bericht
erfordern
Offshore-Gesellschaften
Prüfung
zu
stellen
jährlich.
ParaCrawl v7.1
I
agree
with
the
entire
content
of
the
report
and
I
would
highlight
the
ETF's
initiative
of
providing
the
discharge
authority
with
the
Internal
Audit
Service
(IAS)
Annual
Internal
Audit
Report,
as
it
is
a
sign
of
transparency
to
be
followed
by
all
other
agencies.
Ich
stimme
mit
dem
Gesamtinhalt
des
Berichts
überein
und
ich
möchte
die
Initiative
der
ETF
hervorheben,
der
Entlastungsbehörde
den
Jahresbericht
des
Internen
Prüfers
über
die
interne
Prüfung
der
Stiftung
zur
Verfügung
zu
stellen,
da
dies
ein
Zeichen
der
Transparenz
ist,
dem
alle
anderen
Agenturen
folgen
sollten.
Europarl v8
The
internal
auditor
shall
also
submit
to
the
Agency
an
annual
internal
audit
report
indicating
the
number
and
type
of
internal
audits
carried
out,
the
recommendations
made
and
the
action
taken
on
those
recommendations.
Der
Interne
Prüfer
unterbreitet
ferner
der
Agentur
alljährlich
einen
internen
Prüfungsbericht,
der
die
Anzahl
und
die
Art
der
durchgeführten
internen
Prüfungen,
die
abgegebenen
Empfehlungen
und
die
aufgrund
dieser
Empfehlungen
getroffenen
Maßnahmen
angibt.
DGT v2019
I
welcome
the
Centre's
initiative
to
provide
the
European
Parliament
with
the
Internal
Audit
Service's
Annual
Internal
Audit
Report
on
the
Centre,
because
this
is
a
sign
of
transparency
and
best
practice.
Ich
begrüße
die
Initiative
der
Beobachtungsstelle,
dem
Europäischen
Parlament
den
Jahresbericht
des
Internen
Auditdienstes
(IAS)
über
die
bei
der
Beobachtungsstelle
durchgeführte
Prüfung
bereitzustellen,
weil
dies
ein
Zeichen
für
Transparenz
und
optimale
Vorgehensweise
ist.
Europarl v8
I
welcome
the
Agency's
initiative
of
providing
the
discharge
authority
with
the
Internal
Audit
Service
(IAS)'s
Annual
Internal
Audit
Report.
Ich
begrüße
die
Initiative
der
Agentur,
der
Entlastungsbehörde
den
Jahresbericht
des
Internen
Auditdienstes
(IAS)
über
die
bei
der
Agentur
durchgeführte
interne
Prüfung
vorzulegen.
Europarl v8
I
also
welcome
the
Foundation's
initiative
to
provide
the
European
Parliament
with
the
Internal
Audit
Service's
Annual
Internal
Audit
Report
on
the
Foundation.
Ich
begrüße
auch
die
Initiative
der
Stiftung,
dem
Europäischen
Parlament
den
Jahresbericht
des
Internen
Prüfers
über
die
interne
Prüfung
der
Stiftung
zur
Verfügung
zu
stellen.
Europarl v8
My
report
proposes
that
the
annual
internal
audit
report
produced
in
one
institution
should
be
made
available
to
all
other
institutions
to
enable
them
where
appropriate
to
apply
the
conclusions
arrived
at
elsewhere
to
their
own
management
and
control
systems.
In
diesem
Bericht
wird
deshalb
vorgeschlagen,
die
internen
Rechnungsprüfungsberichte
jedes
Organs
auch
allen
anderen
Organen
zuzustellen,
um
es
allen
Organen
zu
ermöglichen,
die
Schlussfolgerungen,
zu
denen
ein
bestimmtes
Organ
gelangt
ist,
gegebenenfalls
auch
für
ihre
eigenen
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
anzuwenden.
Europarl v8
The
audit
authority
shall
prepare
an
annual
audit
activity
report
and
an
annual
audit
opinion
drawn
up
in
accordance
with
internationally
accepted
auditing
standards.
Die
Prüfbehörde
legt
jährlich
einen
Bericht
über
die
Prüfungstätigkeit
und
einen
Bestätigungsvermerk
nach
international
anerkannten
Prüfungsstandards
vor.
DGT v2019
The
Special
Committee
shall
be
provided
by
31
July
following
the
end
of
the
financial
year,
by
the
College
of
Auditors
with
an
annual
audit
report
and
by
the
administrator,
assisted
by
the
accounting
officer
and
each
operation
commander,
with
Athena's
final
annual
accounts.
Dem
Sonderausschuss
werden
bis
zum
31.
Juli
des
auf
das
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
vom
Rechnungsprüfungskollegium
ein
jährlicher
Prüfbericht
und
vom
Verwalter
mit
Unterstützung
durch
den
Rechnungsführer
und
jeden
Befehlshaber
einer
Operation
der
endgültige
Jahresabschluss
von
Athena
unterbreitet.
DGT v2019
The
Internal
Auditor
shall
also
submit
to
the
Agency
an
annual
internal
audit
report
indicating
the
number
and
type
of
internal
audits
carried
out,
the
recommendations
made
and
the
action
taken
on
those
recommendations.
Der
Interne
Prüfer
übermittelt
der
Agentur
ferner
alljährlich
einen
internen
Prüfungsbericht
über
die
Anzahl
und
die
Art
der
durchgeführten
internen
Prüfungen,
die
abgegebenen
Empfehlungen
und
die
aufgrund
dieser
Empfehlungen
getroffenen
Maßnahmen.
DGT v2019
By
15
June
following
the
end
of
the
financial
year,
the
College
of
Auditors
shall
submit
to
the
Chief
Executive
its
annual
audit
report
containing
the
College's
opinion
and
observations
on
the
draft
financial
report
referred
to
in
paragraph
1.
Bis
zum
15.
Juni
des
auf
das
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
unterbreitet
das
Rechnungsprüfungskollegium
dem
Hauptgeschäftsführer
seinen
jährlichen
Prüfbericht,
der
den
Standpunkt
des
Kollegiums
und
seine
Bemerkungen
zu
dem
in
Absatz
1
genannten
Entwurf
des
Finanzberichts
enthält.
DGT v2019
The
internal
auditor
shall
submit
to
Eurojust
an
annual
internal
audit
report
setting
out,
inter
alia,
the
number
and
type
of
internal
audits
conducted,
the
recommendations
made
and
the
action
taken
on
these
recommendations.
Der
interne
Prüfer
legt
Eurojust
einen
Jahresbericht
vor,
der
insbesondere
Aufschluss
gibt
über
Anzahl
und
Art
der
durchgeführten
internen
Prüfungen,
die
abgegebenen
Empfehlungen
und
die
aufgrund
dieser
Empfehlungen
getroffenen
Maßnahmen.
DGT v2019
The
internal
auditor
shall
also
submit
to
the
Commission
an
annual
internal
audit
report
indicating
the
number
and
type
of
audits
carried
out,
the
recommendations
made
and
the
action
taken
on
those
recommendations.
Der
interne
Prüfer
legt
der
Kommission
ferner
einen
Jahresbericht
vor,
der
Aufschluss
gibt
über
Anzahl
und
Art
der
durchgeführten
internen
Prüfungen,
die
ausgesprochenen
Empfehlungen
und
die
daraufhin
getroffenen
Maßnahmen.
DGT v2019
The
internal
auditor
shall
also
submit
to
the
institution
an
annual
internal
audit
report
indicating
the
number
and
type
of
internal
audits
carried
out,
the
recommendations
made
and
the
action
taken
with
regard
to
those
recommendations.
Der
Interne
Prüfer
unterbreitet
ferner
dem
Organ
alljährlich
einen
Bericht
über
interne
Prüfungen,
der
Aufschluss
gibt
über
die
Zahl
und
die
Art
der
durchgeführten
internen
Prüfungen,
die
abgegebenen
Empfehlungen
und
die
im
Hinblick
auf
diese
Empfehlungen
getroffenen
Maßnahmen.
DGT v2019
From
the
second
year
of
the
joint
operational
programme,
requests
for
pre-financing
shall
be
accompanied
by
the
provisional
annual
financial
report
covering
all
expenditure
and
revenue
from
the
previous
year
not
yet
certified
in
the
annual
external
audit
report,
and
by
the
provisional
budget
detailing
the
Joint
Managing
Authority's
commitments
and
payments
for
the
following
year.
Ab
dem
zweiten
Programmjahr
ist
dem
Antrag
auf
Vorfinanzierung
der
vorläufige
jährliche
Finanzbericht
über
sämtliche
Ausgaben
und
Einnahmen
des
Vorjahres,
der
noch
nicht
durch
den
Bericht
über
die
externe
Prüfung
bestätigt
wurde,
sowie
der
Haushaltsvoranschlag
für
die
Mittelbindungen
und
Ausgaben
der
gemeinsamen
Verwaltungsstelle
im
folgenden
Jahr
beizufügen.
DGT v2019
In
the
second
half
of
each
year
of
the
programme's
implementation,
the
Commission
shall
clear
previous
pre-financing
payments
on
the
basis
of
eligible
expenditure
actually
incurred,
as
certified
by
the
annual
external
audit
report
referred
to
in
Article
31.
Jeweils
in
der
zweiten
Hälfte
des
Jahres
der
Programmdurchführung
rechnet
die
Kommission
die
bisher
geleisteten
Vorfinanzierungen
mit
den
tatsächlich
getätigten
förderfähigen
Ausgaben
ab,
die
in
dem
jährlichen
Bericht
über
die
externe
Prüfung
nach
Artikel
31
bestätigt
wurden.
DGT v2019
The
audit
authority
shall
draw
conclusions
on
the
basis
of
the
results
of
the
audits
relating
to
expenditure
declared
to
the
Commission
and
shall
communicate
the
conclusions
to
the
Commission
in
the
annual
audit
report.
Die
Prüfbehörde
zieht
Schlussfolgerungen
aus
den
Ergebnissen
der
Prüfungen
im
Zusammenhang
mit
den
bei
der
Kommission
geltend
gemachten
Ausgaben
und
übermittelt
diese
Schlussfolgerungen
im
jährlichen
Prüfbericht
an
die
Kommission.
DGT v2019
In
annual
programmes
for
which
the
error
rate
is
above
the
materiality
level
of
2
%
of
the
Community
contribution,
the
audit
authority
shall
analyse
the
significance
of
this
error
and
take
the
necessary
measures,
including
making
appropriate
recommendations,
which
shall
be
communicated
at
least
in
the
annual
audit
report.
Bei
Jahresprogrammen,
bei
denen
die
Fehlerquote
über
der
Erheblichkeitsschwelle
von
2
%
des
Gemeinschaftsbeitrags
liegt,
analysiert
die
Prüfbehörde
die
Signifikanz
der
Fehler
und
ergreift
die
erforderlichen
Maßnahmen,
einschließlich
der
Erteilung
geeigneter
Empfehlungen,
die
zumindest
im
jährlichen
Prüfbericht
mitgeteilt
werden.
DGT v2019
The
Special
Committee
shall
be
provided
by
31
July
following
the
end
of
the
financial
year,
by
the
College
of
Auditors
with
an
annual
audit
report
and
by
the
administrator,
assisted
by
the
accounting
officer
and
each
operation
commander,
with
ATHENA's
final
annual
accounts.
Dem
Sonderausschuss
werden
bis
zum
31.
Juli
des
auf
das
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
vom
Rechnungsprüfungskollegium
ein
jährlicher
Prüfbericht
und
vom
Verwalter
mit
Unterstützung
durch
den
Rechnungsführer
und
jeden
Befehlshaber
einer
Operation
der
endgültige
Jahresabschluss
von
ATHENA
unterbreitet.
DGT v2019
The
Committee
shall
decide
on
the
basis
of
the
annual
accounts
and
in
view
of
the
annual
audit
report
whether
to
grant
the
Head
of
the
ESDC
a
discharge
in
respect
of
the
implementation
of
the
ESDC
budget.
Der
Ausschuss
entscheidet
auf
der
Grundlage
des
Jahresabschlusses
und
unter
Berücksichtigung
des
jährlichen
Prüfungsberichts
darüber,
ob
dem
Leiter
des
ESVK
für
die
Ausführung
des
Haushaltsplans
des
ESVK
Entlastung
erteilt
wird.
DGT v2019
In
order
to
harmonise
standards
for
programming,
following
up
the
implementation
of
the
Fund,
auditing
and
certifying
expenditure,
it
is
necessary
to
clearly
define
the
contents
of
the
multiannual
programme,
the
annual
programme,
the
progress
report,
the
final
report,
the
applications
for
payments
as
well
as
the
audit
strategy,
the
annual
audit
report,
the
declaration
of
validity
and
the
certification
of
expenditure.
Um
einheitliche
Standards
für
die
Programmplanung,
das
Follow-up
der
Fondsdurchführung
sowie
die
Prüfung
und
Bescheinigung
von
Ausgaben
aufzustellen,
müssen
die
Inhalte
des
Mehrjahresprogramms,
des
Jahresprogramms,
des
Fortschrittsberichts,
des
Schlussberichts,
der
Zahlungsanträge
sowie
der
Prüfstrategie,
des
jährlichen
Prüfberichts,
der
Gültigkeitserklärung
und
der
Ausgabenbescheinigung
genau
angegeben
werden.
DGT v2019