Übersetzung für "Annual accounts" in Deutsch
Yet
who
will
guarantee
that
these
are
just
as
reliable
as
certified
annual
accounts?
Aber
wer
will
garantieren,
dass
diese
genauso
zuverlässig
sind
wie
bestätigte
Jahresabschlüsse?
Europarl v8
The
Steering
Board
shall
approve
the
annual
management
accounts
and
the
balance
sheets.
Der
Lenkungsausschuss
billigt
die
Haushaltsrechnung
und
die
jährliche
Vermögensübersicht.
DGT v2019
This
is
also
borne
out
by
the
figures
for
normal
business
activity
given
in
the
annual
accounts.
Dies
belegen
auch
die
Zahlen
zum
Ergebnis
der
gewöhnlichen
Geschäftstätigkeit
aus
den
Jahresabschlüssen.
DGT v2019
Firstly,
on
the
annual
accounts,
the
Court
of
Auditors
has
issued
a
positive
Statement
of
Assurance.
Erstens
hat
der
Rechnungshof
zu
dem
Jahresabschluss
eine
positive
Zuverlässigkeitserklärung
abgegeben.
Europarl v8
The
annual
accounts
for
2009
have
been
declared
reliable
on
all
essential
points.
Der
Jahresabschluss
2009
wurde
in
allen
wesentlichen
Punkten
als
zuverlässig
erklärt.
Europarl v8
The
Executive
Board
shall
forward
the
annual
accounts
to
the
Committee
for
final
approval.
Der
Verwaltungsrat
übermittelt
den
Jahresabschluss
dem
Ausschuss
zur
endgültigen
Genehmigung.
DGT v2019
Annual
accounts
and
consolidated
accounts
must
be
subject
to
efficient
and
thorough
auditing.
Jahresabschlüsse
und
konsolidierte
Abschlüsse
müssen
effektiven
und
gründlichen
Prüfungen
unterzogen
werden.
Europarl v8
Quarterly
main
aggregates
and
more
detailed
annual
national
accounts
are
covered
by
the
ESA
Regulation
.
Vierteljährliche
Hauptaggregate
und
detailliertere
jährliche
Volkswirtschaftliche
Gesamtrechnungen
fallen
unter
die
ESVG-Verordnung
.
ECB v1
The
annual
accounts
and
balance
sheets
for
the
preceding
year
shall
be
submitted
to
the
Court
of
Auditors
of
the
European
Communities.
Der
Jahresabschluss
des
abgelaufenen
Jahres
muss
dem
Rechnungshof
der
Europäischen
Gemeinschaft
vorgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Statement
that
the
annual
accounts
have
been
audited.
Angabe,
daß
die
Jahresabschlüsse
geprüft
worden
sind.
TildeMODEL v2018
For
annual
accounts
in
euro,
all
data
should
be
in
euros.
Bei
Jahresabschlüssen
in
Euro
sollten
sämtliche
Daten
in
Euro
angegeben
werden.
TildeMODEL v2018
The
EESC
concludes
that
this
leads
to
duplication
with
regard
to
the
ordinary
annual
accounts.
Der
Ausschuss
folgert,
dass
das
zu
Doppelarbeit
beim
normalen
Jahresabschluss
führt.
TildeMODEL v2018
These
amounts
shall
be
definitively
included
in,
or
excluded
from,
the
annual
accounts
of
the
following
year.
Diese
Beträge
werden
im
Jahresabschluss
des
folgenden
Jahres
endgültig
erfasst
bzw.
ausgeschlossen.
TildeMODEL v2018
These
figures
do
not
seem
to
be
supported
by
the
annual
accounts
submitted
by
the
beneficiary.
Diese
Angaben
stimmen
nicht
mit
den
vom
Empfänger
vorgelegten
Jahresabschlüssen
überein.
DGT v2019