Übersetzung für "And nothing else" in Deutsch
We
play
a
part
in
that
and
in
nothing
else.
Wir
spielen
hierbei
und
nirgends
sonst
eine
Rolle.
Europarl v8
It
is
a
question
of
political
will
and
nothing
else.
Es
ist
eine
Frage
des
politischen
Willens
und
nichts
anderes.
Europarl v8
The
advisory
group
is
there
to
advise,
and
nothing
else.
Sie
kann
nur
beraten
und
sonst
nichts.
Europarl v8
This
is
the
crux
of
the
matter
and
nothing
else.
Das
ist
die
Frage,
um
die
es
geht,
und
nichts
anderes.
Europarl v8
This
means
employment
and
nothing
else.
Was
zählt,
ist
die
Beschäftigung,
und
nichts
anderes.
Europarl v8
This
a
matter
of
economic
interests,
and
nothing
else.
Es
geht
um
wirtschaftliche
Interessen
und
um
nichts
anderes.
Europarl v8
So
these
are
all
just
rumours
and
nothing
else.
Folglich
sind
das
alles
Gerüchte
und
nichts
anderes.
Europarl v8
Prosperity
is
created
by
restoring
economic
freedoms
and
nothing
else.
Was
Wohlstand
schafft,
ist
die
Wiederherstellung
der
wirtschaftlichen
Freiheiten
und
nichts
anderes.
Europarl v8
That,
and
nothing
else,
was
what
this
statement
was
intended
to
do.
Nichts
anderes
war
das
Ziel
genau
dieser
Erklärung.
Europarl v8
What
we
are
trying
to
do
is
respond
to
African
concerns
and
aspirations
and
nothing
else.
Wir
versuchen
nichts
anderes,
als
auf
afrikanische
Besorgnisse
und
Erwartungen
einzugehen.
Europarl v8
The
negotiations
are
very
precisely
attuned
to
the
acquis
and
to
nothing
else.
Die
Verhandlungen
sind
sehr
präzise
auf
den
Acquis
abgestimmt
und
auf
nichts
sonst.
Europarl v8
It
is
invention
and
creativity
that
we
are
here
to
support
and
nothing
else.
Wir
sind
hier,
um
Erfindungen
und
Kreativität
zu
fördern,
nichts
weiter.
Europarl v8
The
waste
product
from
a
hydrogen
car
is
pure
water
and
nothing
else.
Das
Abprodukt
eines
wasserstoffbetriebenen
Autos
ist
reines
Wasser
und
sonst
nichts.
Europarl v8
This
is
what
this
is
about,
and
nothing
else.
Darum
geht
es,
und
um
nichts
anderes.
Europarl v8
They
have
the
financial
resources
for
that
and
nothing
else!
Und
sie
sind
dafür
und
für
nichts
anderes
finanziell
ausgestattet!
Europarl v8
It
is
this
and
nothing
else
that
we
are
discussing.
Darüber
und
über
nichts
anderes
diskutieren
wir.
Europarl v8
To
him,
Europe
is
just
the
church
tower
and
nothing
else.
Für
ihn
ist
Europa
nur
der
Kirchturm
und
sonst
nichts.
Europarl v8
And
nothing
else
emerged
that
really
was
as
serious
as
that.
Und
es
gab
keine
weitere
Situation,
die
so
ernst
war
wie
diese.
TED2020 v1
The
ants
are
still
out
there
and
we've
nothing
else
to
burn.
Die
Ameisen
sind
immer
noch
da,
und
wir
haben
nichts
zum
Verbrennen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
it
was
a
dirty
shack
and
nothing
else!
Ja,
aber
es
war
eine
dreckige
Baracke
und
nichts
weiter!
OpenSubtitles v2018
You're
a
slave
and
nothing
else!
Du
bist
nichts
als
ein
Sklave!
OpenSubtitles v2018
And,
if
nothing
else
exists,
there
is
nothing
left
with
which
to
compare
it.
Und
Wenn
nichts
anderes
mehr
existiert,
kann
man
es
mit
nichts
vergleichen.
OpenSubtitles v2018