Übersetzung für "An ever" in Deutsch

Resignation and an ever increasing level of tolerance will only have the opposite effect.
Unentschiedenheit und eine immer höhere Toleranzschwelle bewirken genau das Gegenteil.
Europarl v8

Cultural differences will play an ever-increasing role.
Die kulturellen Unterschiede werden eine immer wichtigere Rolle spielen.
Europarl v8

Mr President, there is an ever- continuing growth in energy consumption worldwide.
Herr Präsident, der Energieverbrauch steigt trotzdem ständig und weltweit.
Europarl v8

This activity has started affecting an ever-increasing number of European citizens too.
Diese Vorkommnisse betreffen stets mehr europäische Bürgerinnen und Bürger.
Europarl v8

European consumers will have an ever greater choice of competing broadband service providers available to them.
Die europäischen Verbraucher werden eine noch größere Auswahl aus konkurrierenden Breitbanddienstanbietern haben.
Europarl v8

The European maritime sector is facing an ever-growing shortage of qualified seafarers.
Der europäische Seeverkehrssektor ist mit einem stetig zunehmenden Mangel an qualifizierten Seeleuten konfrontiert.
Europarl v8

The development of rural areas plays an ever greater role.
Die Entwicklung des ländlichen Raumes spielt eine immer größere Rolle.
Europarl v8

It requires an ever increasing level of advanced electronics and gigantic information handling systems.
Es ist immer mehr hochmoderne Elektronik und Datenverarbeitung von gigantischen Ausmaßen erforderlich.
Europarl v8

That is an understatement if ever there was one!
Also das ist doch wirklich eine Untertreibung!
Europarl v8

Elsewhere, business structures are having an ever increasing impact on broadcasters.
Andernorts haben die Unternehmensstrukturen immer stärkeren Einfluss auf die Sender.
Europarl v8

Food is becoming, to an ever greater degree, a strategic product.
Nahrungsmittel werden in immer größerem Maße zu einem strategischen Produkt.
Europarl v8

With an ever-changing situation, there were also more and more reforms.
Mit einer immer wieder veränderten Situation gab es auch immer wieder Reformen.
Europarl v8

It will become difficult for ever fewer gainfully employed people to care for an ever larger ageing population.
Es wird immer weniger Erwerbstätigen schwerfallen, immer mehr ältere zu versorgen.
Europarl v8

Child pornography is an ever-increasing global problem.
Kinderpornographie ist ein stetig wachsendes globales Problem.
Europarl v8

Natural disasters have been an ever-frequent occurrence recently due to climate change.
Naturkatastrophen sind in letzter Zeit aufgrund des Klimawandels immer häufiger aufgetreten.
Europarl v8

Unfortunately, an ever increasing number of Member States have encountered such problems.
Leider sehen sich immer mehr Mitgliedstaaten mit derartigen Problemen konfrontiert.
Europarl v8

Europe needs to increase its competitiveness in an ever-growing global competitive environment.
Europa muss in einem ständig wachsenden globalen Wettbewerbsumfeld seine Wettbewerbsfähigkeit steigern.
Europarl v8

Unfortunately, Turkey's relations with its neighbours cast an ever-present shadow over the negotiation process.
Leider überschatten die Beziehungen der Türkei zu ihren Nachbarländern ständig den Verhandlungsprozess.
Europarl v8

We are refusing an ever growing number of them the right to shelter.
Wir verweigern mehr und mehr Menschen das Recht auf Zuflucht.
Europarl v8

My second point concerns the agencies, of which we are acquiring an ever-greater number.
Der zweite Punkt betrifft die Agenturen, von denen wir immer mehr bekommen.
Europarl v8

Bricks, petrol bombs, pipe bombs and gunfire have been an ever-present reality.
Steinwürfe, Molotowcocktails, Rohrbomben und Schießereien waren an der Tagesordnung.
Europarl v8

The European Union is about an ever closer union.
Bei der Europäischen Union geht es um eine immer engere Union.
Europarl v8

The latter also bear an ever-increasing responsibility for the undue emission of greenhouse gases.
Auch letztere tragen eine stetig zunehmende Verantwortung für die übermäßigen Treibhausgasemissionen.
Europarl v8

However, it will not impede progress towards an ever stronger European Union.
Er wird jedoch die Entwicklung zu einer immer stärkeren Europäischen Union nicht aufhalten.
Europarl v8

An ever more affluent Europe needs mobility.
Ein immer wohlhabenderes Europa braucht Mobilität.
Europarl v8

There is an ever-increasing incidence of obesity in Europe, affecting more and more children.
Die Fettleibigkeit nimmt in Europa ständig zu und betrifft immer mehr Kinder.
Europarl v8

There is an ever-deteriorating security situation in Darfur, and let no one think otherwise.
Die Sicherheitslage in Darfur verschlechtert sich immer weiter, daran besteht kein Zweifel.
Europarl v8

This means that pension funds are playing an ever-greater role in providing risk capital.
Daher spielen Pensionsfonds eine immer stärkere Rolle bei der Bereitstellung von Risikokapital.
Europarl v8