Übersetzung für "Amount of damages" in Deutsch
The
amount
of
damages
to
be
awarded
pursuant
to
paragraph
1
shall
be
determined
in
accordance
with
national
law.
Die
Höhe
des
gemäß
Absatz
1
zu
leistenden
Schadensersatzes
richtet
sich
nach
Landesrecht.
DGT v2019
This
Article
shall
be
without
prejudice
either
to
civil
liability
or
to
the
amount
of
damages.
Der
vorliegende
Artikel
lässt
die
zivilrechtliche
Haftung
und
die
Höhe
des
Schadenersatzes
unberührt.
TildeMODEL v2018
The
Chinese
Trademark
Act,
however,
limits
the
amount
of
the
damages.
Das
chinesische
Markengesetz
setzt
allerdings
bei
der
Höhe
des
Schadenersatzes
Grenzen.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
damages
incurred
proved
by
payment
notices.
Die
Höhe
des
entstandenen
Schadens
wird
durch
Zahlungsmitteilungen
nachgewiesen.
CCAligned v1
Basically,
the
time
should
be
used
to
process
and
document
the
amount
of
the
damages.
Grundsätzlich
sollte
die
Zeit
zur
Aufarbeitung
und
Dokumentation
der
Schadenshöhe
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
claims
for
damages
shall
in
each
case
be
limited
to
the
contract
value
in
question.
Der
Höhe
nach
sind
Schadenersatzansprüche
in
jedem
Fall
auf
den
Auftragswert
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
the
payable
damages
shall
be
equivalent
to
the
commission
for
the
disclosed
offer.
Die
Höhe
der
Haftung
entspricht
der
Vermittlungsprovision
für
das
weitergegebene
Angebot.
ParaCrawl v7.1
Proof
of
a
higher
amount
of
damages
shall
be
permitted.
Der
Nachweis
eines
höheren
Schadens
ist
zulässig.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
damages
may
be
higher
if
HY-LINE
provides
evidence
of
a
higher
loss.
Der
Schadensbetrag
ist
höher
anzusetzen,
wenn
die
HY-LINE
einen
höheren
Schaden
nachweist.
ParaCrawl v7.1
This
Article
shall
be
without
prejudice
either
to
civil
liability
or
to
the
amount
of
damages.’
;
Der
vorliegende
Artikel
lässt
die
zivilrechtliche
Haftung
und
die
Höhe
des
Schadenersatzes
unberührt.“
DGT v2019
This
should,
however,
be
a
factor
of
which
account
is
taken
when
establishing
the
amount
of
the
damages.
Dieser
Faktor
sollte
vielmehr
bei
der
Festlegung
der
Höhe
der
finanziellen
Entschädigung
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
operator
reserves
the
right
to
claim
compensation
in
the
amount
of
the
damages
and
the
resulting
administrative
expenses.
Ersatzforderungen
in
Höhe
des
verursachten
Schadens
und
des
daraus
resultierenden
Verwaltungsaufwandes
behält
sich
der
Betreiber
vor.
ParaCrawl v7.1
Obviously,
the
answer
to
this
question
may
have
a
direct
impact
on
the
amount
of
damages.
Offensichtlich
hat
die
Antwort
auf
diese
Frage
einen
direkten
Einfluss
auf
die
Höhe
des
Schadenersatzes.
ParaCrawl v7.1
If
these
reports
give
a
lower
amount
of
damages,
this,
at
any
rate,
is
payable
immediately.
Ergeben
diese
Gutachten
einen
geringeren
Schadensbetrag,
ist
dieser
jedenfalls
sofort
zur
Zahlung
fällig.
ParaCrawl v7.1
Liquidated
damages
–
Amount
of
damages
agreed
in
advance
in
a
contract
in
case
of
breach.
Schadenersatz
-
Höhe
der
Schäden
im
Voraus
vereinbarten
in
einem
Vertrag
im
Fall
der
Verletzung.
ParaCrawl v7.1
With
a
view
to
compensating
for
the
prejudice
suffered
as
a
result
of
an
infringement
committed
by
an
infringer
who
engaged
in
an
activity
in
the
knowledge,
or
with
reasonable
grounds
for
knowing,
that
it
would
give
rise
to
such
an
infringement,
the
amount
of
damages
awarded
to
the
rightholder
should
take
account
of
all
appropriate
aspects,
such
as
loss
of
earnings
incurred
by
the
rightholder,
or
unfair
profits
made
by
the
infringer
and,
where
appropriate,
any
moral
prejudice
caused
to
the
rightholder.
Um
den
Schaden
auszugleichen,
den
ein
Verletzer
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
verursacht
hat,
der
wusste
oder
vernünftigerweise
hätte
wissen
müssen,
dass
er
eine
Verletzungshandlung
vornahm,
sollten
bei
der
Festsetzung
der
Höhe
des
an
den
Rechtsinhaber
zu
zahlenden
Schadensersatzes
alle
einschlägigen
Aspekte
berücksichtigt
werden,
wie
z.
B.
Gewinneinbußen
des
Rechtsinhabers
oder
zu
Unrecht
erzielte
Gewinne
des
Verletzers
sowie
gegebenenfalls
der
immaterielle
Schaden,
der
dem
Rechtsinhaber
entstanden
ist.
DGT v2019
As
an
alternative,
for
example
where
it
would
be
difficult
to
determine
the
amount
of
the
actual
prejudice
suffered,
the
amount
of
the
damages
might
be
derived
from
elements
such
as
the
royalties
or
fees
which
would
have
been
due
if
the
infringer
had
requested
authorisation
to
use
the
intellectual
property
right
in
question.
Ersatzweise,
etwa
wenn
die
Höhe
des
tatsächlich
verursachten
Schadens
schwierig
zu
beziffern
wäre,
kann
die
Höhe
des
Schadens
aus
Kriterien
wie
z.
B.
der
Vergütung
oder
den
Gebühren,
die
der
Verletzer
hätte
entrichten
müssen,
wenn
er
die
Erlaubnis
zur
Nutzung
des
besagten
Rechts
eingeholt
hätte,
abgeleitet
werden.
DGT v2019
Nothing
in
this
Convention
shall
prevent
the
application
of
provisions
in
the
contract
of
carriage
or
national
law
regarding
the
calculation
of
the
amount
of
damages
and
contributions
payable
in
the
event
of
general
average.
Dieses
Übereinkommen
berührt
nicht
die
Anwendung
von
Bestimmungen
des
Frachtvertrags
oder
des
innerstaatlichen
Rechts
über
die
Schadensberechnung
und
Beitragspflichten
im
Falle
einer
großen
Haverei.
DGT v2019
I
have
pointed
out,
and
I
reiterate
this
to
the
House,
that,
in
14
years,
we
have
only
identified,
thank
God,
seven
major
disasters
with
a
total
amount
of
damages
of
more
than
EUR
1
billion.
Ich
habe
bereits
darauf
verwiesen,
und
ich
wiederhole
es
hier
vor
Ihrem
Plenum,
dass
wir
in
den
letzten
vierzehn
Jahren,
Gott
sei
Dank,
nur
sieben
Katastrophen
größeren
Ausmaßes
festgestellt
haben,
bei
denen
der
Schaden
sich
auf
über
eine
Milliarde
Euro
belief.
Europarl v8
These
include
issues
relating
to
defamation,
violation
of
the
right
to
privacy
and
personal
rights,
and
establishing
the
amount
of
damages
in
cases
of
bodily
injury.
Dazu
zählen
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Verleumdung,
der
Verletzung
des
Rechts
auf
Privatsphäre
und
der
Persönlichkeitsrechte
sowie
die
Schadensberechnung
bei
Personenschäden.
Europarl v8