Übersetzung für "Amount of damages" in Deutsch

The amount of damages to be awarded pursuant to paragraph 1 shall be determined in accordance with national law.
Die Höhe des gemäß Absatz 1 zu leistenden Schadensersatzes richtet sich nach Landesrecht.
DGT v2019

This Article shall be without prejudice either to civil liability or to the amount of damages.
Der vorliegende Artikel lässt die zivilrechtliche Haftung und die Höhe des Schadenersatzes unberührt.
TildeMODEL v2018

The Chinese Trademark Act, however, limits the amount of the damages.
Das chinesische Markengesetz setzt allerdings bei der Höhe des Schadenersatzes Grenzen.
ParaCrawl v7.1

The amount of damages incurred proved by payment notices.
Die Höhe des entstandenen Schadens wird durch Zahlungsmitteilungen nachgewiesen.
CCAligned v1

Basically, the time should be used to process and document the amount of the damages.
Grundsätzlich sollte die Zeit zur Aufarbeitung und Dokumentation der Schadenshöhe genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

The amount of claims for damages shall in each case be limited to the contract value in question.
Der Höhe nach sind Schadenersatzansprüche in jedem Fall auf den Auftragswert begrenzt.
ParaCrawl v7.1

The amount of the payable damages shall be equivalent to the commission for the disclosed offer.
Die Höhe der Haftung entspricht der Vermittlungsprovision für das weitergegebene Angebot.
ParaCrawl v7.1

Proof of a higher amount of damages shall be permitted.
Der Nachweis eines höheren Schadens ist zulässig.
ParaCrawl v7.1

The amount of damages may be higher if HY-LINE provides evidence of a higher loss.
Der Schadensbetrag ist höher anzusetzen, wenn die HY-LINE einen höheren Schaden nachweist.
ParaCrawl v7.1

This Article shall be without prejudice either to civil liability or to the amount of damages.’ ;
Der vorliegende Artikel lässt die zivilrechtliche Haftung und die Höhe des Schadenersatzes unberührt.“
DGT v2019

This should, however, be a factor of which account is taken when establishing the amount of the damages.
Dieser Faktor sollte vielmehr bei der Festlegung der Höhe der finanziellen Entschädigung berücksichtigt werden.
Europarl v8

The operator reserves the right to claim compensation in the amount of the damages and the resulting administrative expenses.
Ersatzforderungen in Höhe des verursachten Schadens und des daraus resultierenden Verwaltungsaufwandes behält sich der Betreiber vor.
ParaCrawl v7.1

Obviously, the answer to this question may have a direct impact on the amount of damages.
Offensichtlich hat die Antwort auf diese Frage einen direkten Einfluss auf die Höhe des Schadenersatzes.
ParaCrawl v7.1

If these reports give a lower amount of damages, this, at any rate, is payable immediately.
Ergeben diese Gutachten einen geringeren Schadensbetrag, ist dieser jedenfalls sofort zur Zahlung fällig.
ParaCrawl v7.1

Liquidated damages – Amount of damages agreed in advance in a contract in case of breach.
Schadenersatz - Höhe der Schäden im Voraus vereinbarten in einem Vertrag im Fall der Verletzung.
ParaCrawl v7.1

With a view to compensating for the prejudice suffered as a result of an infringement committed by an infringer who engaged in an activity in the knowledge, or with reasonable grounds for knowing, that it would give rise to such an infringement, the amount of damages awarded to the rightholder should take account of all appropriate aspects, such as loss of earnings incurred by the rightholder, or unfair profits made by the infringer and, where appropriate, any moral prejudice caused to the rightholder.
Um den Schaden auszugleichen, den ein Verletzer von Rechten des geistigen Eigentums verursacht hat, der wusste oder vernünftigerweise hätte wissen müssen, dass er eine Verletzungshandlung vornahm, sollten bei der Festsetzung der Höhe des an den Rechtsinhaber zu zahlenden Schadensersatzes alle einschlägigen Aspekte berücksichtigt werden, wie z. B. Gewinneinbußen des Rechtsinhabers oder zu Unrecht erzielte Gewinne des Verletzers sowie gegebenenfalls der immaterielle Schaden, der dem Rechtsinhaber entstanden ist.
DGT v2019

As an alternative, for example where it would be difficult to determine the amount of the actual prejudice suffered, the amount of the damages might be derived from elements such as the royalties or fees which would have been due if the infringer had requested authorisation to use the intellectual property right in question.
Ersatzweise, etwa wenn die Höhe des tatsächlich verursachten Schadens schwierig zu beziffern wäre, kann die Höhe des Schadens aus Kriterien wie z. B. der Vergütung oder den Gebühren, die der Verletzer hätte entrichten müssen, wenn er die Erlaubnis zur Nutzung des besagten Rechts eingeholt hätte, abgeleitet werden.
DGT v2019

Nothing in this Convention shall prevent the application of provisions in the contract of carriage or national law regarding the calculation of the amount of damages and contributions payable in the event of general average.
Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung von Bestimmungen des Frachtvertrags oder des innerstaatlichen Rechts über die Schadensberechnung und Beitragspflichten im Falle einer großen Haverei.
DGT v2019

I have pointed out, and I reiterate this to the House, that, in 14 years, we have only identified, thank God, seven major disasters with a total amount of damages of more than EUR 1 billion.
Ich habe bereits darauf verwiesen, und ich wiederhole es hier vor Ihrem Plenum, dass wir in den letzten vierzehn Jahren, Gott sei Dank, nur sieben Katastrophen größeren Ausmaßes festgestellt haben, bei denen der Schaden sich auf über eine Milliarde Euro belief.
Europarl v8

These include issues relating to defamation, violation of the right to privacy and personal rights, and establishing the amount of damages in cases of bodily injury.
Dazu zählen Fragen im Zusammenhang mit der Verleumdung, der Verletzung des Rechts auf Privatsphäre und der Persönlichkeitsrechte sowie die Schadensberechnung bei Personenschäden.
Europarl v8