Übersetzung für "Among us" in Deutsch
We
believe
that
in
the
future,
you
will
be
among
us.
Wir
glauben,
dass
Sie
in
Zukunft
zu
uns
gehören
werden.
Europarl v8
Who
among
us
does
not
have
scope
for
improvement?
Wer
von
uns
könnte
nicht
besser
werden?
Europarl v8
Even
the
most
hardened
among
us
must
be
laughing
at
this.
Sogar
die
Schlimmsten
unter
uns
lachen
darüber.
Europarl v8
Who
among
us
is
not
following
these
events
with
growing
concern?
Wer
von
uns
verfolgt
nicht
mit
wachsender
Sorge
diese
Ereignisse?
Europarl v8
Natalia
Estemirova
should
have
been
among
us
today,
as
should
Anna
Politkovskaya.
Natalja
Estemirowa
hätte
heute
bei
uns
sein
sollen
wie
auch
Anna
Politkowskaja.
Europarl v8
Others
among
us
are
doubtful
and
even
hostile.
Andere
aus
unseren
Reihen
stehen
solchen
Bestrebungen
zurückhaltend
oder
gar
ablehnend
gegenüber.
Europarl v8
But
differences
in
income
among
us
have
only
grown,
as
has
the
information
gap
in
many
cases.
Einkommens-
und
Bildungsunterschiede
haben
bei
uns
nur
zugenommen.
Europarl v8
Every
democrat
among
us
should
therefore
condemn
these
moves.
Daher
sollte
jeder
Demokrat
unter
uns
diese
Schritte
verurteilen.
Europarl v8
In
this
way,
we
can
welcome
them
here
among
us
in
2007.
Dann
werden
wir
Bulgarien
2007
bei
uns
begrüßen
können.
Europarl v8
In
fact,
the
EBRD
ranks
us
among
the
three
most
non-corrupt
nations
in
Europe.
Laut
EBWE
gehören
wir
zu
den
drei
europäischen
Ländern
mit
dem
niedrigsten
Korruptionsniveau.
Europarl v8
The
'counter'
arguments
of
the
sceptics
among
us
do
not
wash.
Die
"Gegenargumente"
der
Skeptiker
unter
uns
ziehen
nicht.
Europarl v8
It
was
a
fantastic
performance
that
gave
rise
to
great
enthusiasm
among
us
MEPs.
Es
war
eine
phantastische
Darbietung,
die
bei
uns
Abgeordneten
große
Begeisterung
auslöste.
Europarl v8
There
is,
in
fact,
a
certain
amount
of
discord
among
us
on
this
point.
In
diesem
Punkt
gibt
es
tatsächlich
eine
Reihe
von
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
uns.
Europarl v8
There
are
countries
among
us
that
are
more
sensitive
than
others
in
matters
of
religion.
Einige
unserer
Mitgliedstaaten
reagieren
in
Sachen
Religion
sensibler
als
andere.
Europarl v8
They
are
nerds,
and
they
are
heroes
among
us.
Sie
sind
Nerds
und
sie
sind
die
Helden
unter
uns.
TED2020 v1
And
the
angriest
among
us
is
the
one
who
can
transform
his
anger
into
idea
and
action.
Und
der
Wütendste
unter
uns
kann
diese
Wut
in
Idee
und
Tat
umwandeln.
TED2020 v1
And
the
dragons
that
arose
are
still
among
us
today.
Die
Drachen
von
damals
weilen
noch
immer
unter
uns.
TED2013 v1.1