Übersetzung für "Ambitious task" in Deutsch

We, the European Community, have set ourselves a very ambitious task.
Wir, die Europäische Gemeinschaft, haben uns eine sehr ehrgeizige Aufgabe gestellt.
Europarl v8

Integrating the Iberian market is a very ambitious task.
Die Integration des iberischen Marktes ist eine sehr ehrgeizige Aufgabe.
Europarl v8

The Commun-'ty's regional policy has taken on an ambitious task.
Die Regionalpolitik der Gemeinschaft hat sich ein anspruchsvolles Ziel gesetzt.
EUbookshop v2

It is obvious that any such ambitious task requires a scientific basis.
Eine derartig ambitionierte Aufgabe braucht eine wissenschaftliche Basis.
ParaCrawl v7.1

Thanks to Lurse AG, this challenging and highly ambitious task was successfully implemented.”
Mit der Lurse AG konnte die herausforderne Aufgabe erfolgreich umgesetzt werden.“
ParaCrawl v7.1

To implement this ambitious task in practice we have formulated five quality criteria.
Um diese anspruchsvolle Aufgabe umzusetzen, haben wir fünf Qualitätsmerkmale formuliert.
ParaCrawl v7.1

It is only by working in harmony with the other institutions that this ambitious task can be done.
Nur durch eine harmonische Zusammenarbeit mit den anderen Institutionen wird sich dieses ehrgeizige Vorhaben verwirklichen lassen.
Europarl v8

But perhaps the most ambitious task for this shoot is the filming with black rhinoceros.
Aber das vielleicht ehrgeizigste Vorhaben, bei diesen Aufnahmen, sind die Filmaufnahmen mit Spitzmaulnashörnern.
OpenSubtitles v2018

Analysis of functional compounds in complex mixtures of materials is an ambitious task of pharmaceutic chemistry.
Die Analyse funktionaler Verbindungen in komplexen Stoffgemischen ist eine anspruchsvolle Aufgabe der pharmazeutischen Chemie.
EuroPat v2

Then read on and find out how Manuel Gonzalez intends to fulfil this ambitious task:
Dann lies weiter und erfahre, wie Manuel Gonzalez diese ambitionierte Aufgabe erfüllen will:
ParaCrawl v7.1

It is, furthermore, also a very ambitious task, which cannot be compared with anything that we have previously done in the context of regional development.
Sie ist auch eine sehr anspruchsvolle Aufgabe, die sich nicht vergleichen lässt mit all dem, was wir bis jetzt in der Regionalentwicklung zu tun hatten.
Europarl v8

The Commission fully shares her view on the importance of this ambitious task and fully supports the various proposals contained in the resolution to enhance the European Parliament's work on the matter.
Die Kommission teilt ihre Ansicht zu der Bedeutung dieser ehrgeizigen Aufgabe gänzlich und unterstützt die verschiedenen in der Entschließung enthaltenen Vorschläge zur Verstärkung der Arbeit des Europäischen Parlaments auf diesem Gebiet.
Europarl v8

This is a truly ambitious task and it will only be achieved if Parliament, the Commission and the presidency work together constructively and in a spirit of mutual trust, and if they really want political success.
Eine wahrlich ehrgeizige Aufgabe, und sie wird nur gelingen, wenn Parlament, Kommission und Präsidentschaft konstruktiv und vertrauensvoll zusammenarbeiten und den politischen Erfolg auch wirklich wollen.
Europarl v8

Through the Amsterdam Treaty we have set ourselves a more ambitious task: to establish progressively an area of freedom, security and justice.
Durch den Amsterdamer Vertrag ist unser Auftrag anspruchsvoller formuliert worden: die Schaffung eines Raums, in dem Freiheit, Sicherheit und Gerechtigkeit herrschen.
Europarl v8

Implementing the principle of mutual recognition in judicial cooperation on criminal matters is an ambitious task which entails a fundamental shift in perspective from traditional forms of cooperation to a cooperative division of tasks.
Die Umsetzung des Prinzips der gegenseitigen Anerkennung in der strafrechtlichen Zusammenarbeit ist eine ehrgeizige Aufgabe, die einem grundlegenden Perspektivenwechsel von den Formen traditioneller Zusammenarbeit hin zu einer arbeitsteiligen Kooperation mit sich bringt.
Europarl v8

Measuring results might succeed in some individual policy areas with regard to one single programme, but in terms of the budget as a whole it is a very ambitious task.
Ergebnisse zu messen könnte in einzelnen Politikbereichen in Bezug auf ein einzelnes Programm gelingen, aber für den gesamten Haushaltsplan ist das ein sehr anspruchsvolles Unterfangen.
Europarl v8

We did so, the enlargement of 1995 went ahead, the discussion group presided over so well by Carlos Westendorp was created, Amsterdam arrived and now we are going to have Nice and practically nothing has changed, Mr President, we go round and round in circles on institutional issues and never find solutions which will allow us to cope with this hugely ambitious task of enlargement to 27 members.
Wir haben es so gemacht, die Erweiterung von 1995 hat stattgefunden, es kam die von Carlos Westendorp so umsichtig geleitete Reflexionsgruppe, es kam Amsterdam, und jetzt werden wir Nizza haben und stehen praktisch am selben Punkt, Herr Präsident: Wir kreisen um die institutionellen Themen, ohne Lösungen zu finden, die uns die Möglichkeit zur Erfüllung einer äußerst anspruchsvollen Aufgabe, der Erweiterung auf 27, geben.
Europarl v8

Such an ambitious task requires swift action on many fronts, which is why the European Council adopted the Europe 2020 Strategy1.
Eine derart ehrgeizige Aufgabe erfordert rasches Handeln an vielen Fronten, und aus diesem Grund hat der Europäische Rat die Strategie Europa 20201 angenommen.
TildeMODEL v2018

A high-level working group (including scientists) should be set up to assume the ambitious task of envisaging possible ways of meeting the demand for mobility twenty years hence.
Eine hochrangige Arbeitsgruppe (der auch Wissenschaftler angehören) sollte sich mit diesem großen Vorhaben befassen können und über die verschiedenen möglichen Modalitäten nachdenken, wie in zwanzig Jahren das Mobilitätsbedürfnis befriedigt werden kann.
TildeMODEL v2018

To implement such an ambitious task is primarily the responsibility of the private sector, with support from business organisations and standardisation bodies.
Die Implementierung einer derart ehrgeizigen Aufgabe ist in erster Linie Sache des Privatsektors, der dabei von Unternehmensverbänden und Normierungsstellen unterstützt werden kann.
TildeMODEL v2018

With the proposed guidelines on renewable energies, the Commission has set the ambitious task of doubling the proportion of renewable energy by 2010.
Mit dem Richtlinienvorschlag über erneuerbare Energien hat die Kommission das ehrgeizige Ziel vorgegeben, den Anteil der erneuerbaren Energien bis 2010 zu verdoppeln.
TildeMODEL v2018

And so far neither the EU nor India has undertaken the more ambitious task of developing a vision of their relations in, say, 10 to 15 years’ time.
Zudem haben weder die EU noch Indien bisher die ehrgeizigere Aufgabe angegangen, eine Vision zu entwickeln, wie ihre Beziehungen in zehn oder fünfzehn Jahren aussehen sollen.
TildeMODEL v2018