Übersetzung für "A task" in Deutsch
The
use
of
logistics
is,
of
course,
a
primary
task
of
the
enterprises.
Natürlich
ist
die
Anwendung
von
Logistik
eine
primäre
Aufgabe
der
Unternehmen.
Europarl v8
Supervision
of
the
financial
institutions
within
the
EU
is
not
a
task
for
the
EU
at
the
present
time.
Überwachung
der
Finanzinstitutionen
innerhalb
der
EU
ist
zurzeit
nicht
die
Aufgabe
der
EU.
Europarl v8
I
consider
this
a
very
important
task.
Das
halte
ich
für
eine
sehr
wichtige
Aufgabe.
Europarl v8
I
think
that
this
will
be
a
task
for
the
future.
Ich
denke,
dass
dies
eine
Aufgabe
für
die
Zukunft
sein
wird.
Europarl v8
That
is
a
major
task
for
the
European
Commission.
Das
ist
eine
große
Aufgabe
für
die
Europäische
Kommission.
Europarl v8
This
is
a
long-term
task
that
requires
close
monitoring
and
measurable
progress.
Das
ist
eine
langfristige
Aufgabe,
die
strenge
Überwachung
und
messbaren
Fortschritt
erfordert.
Europarl v8
Thus,
this
is
also
a
difficult
task.
So
ist
das
also
eine
schwierige
Aufgabe.
Europarl v8
You
could
say
that
this
is
a
very
exciting
task.
Wir
können
sagen,
daß
das
eine
sehr
aufregende
Aufgabe
darstellt.
Europarl v8
We
therefore
have
a
very
important
task
in
front
of
us.
Wir
haben
eine
ganz
wesentliche
Aufgabe!
Europarl v8
She
had
a
difficult
task
to
accomplish.
Sie
hatte
eine
schwierige
Aufgabe
zu
bewältigen.
Europarl v8
We
have
a
very
great
task
here,
which
we
must
finally
face
up
to.
Wir
haben
hier
eine
große
Aufgabe,
der
wir
uns
endlich
stellen
müssen.
Europarl v8
We
do
indeed
have
a
great
task
here.
Wir
haben
hier
in
der
Tat
eine
große
Aufgabe.
Europarl v8
We
have
a
common
task
of
basic
solidarity.
Wir
haben
eine
gemeinsame
Aufgabe
der
Solidarität
von
unten.
Europarl v8
We
have
a
huge
task
in
front
of
us.
Vor
uns
steht
eine
gewaltige
Aufgabe.
Europarl v8
That
is
also
a
particularly
important
task
for
the
European
Union.
Das
ist
auch
eine
besondere
Aufgabe
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
No,
this
Agency
also
has
a
quite
different
task.
Nein,
diese
Agentur
hat
auch
eine
ganz
andere
Aufgabe.
Europarl v8
Supporting
East
Timor
is
a
high-priority
task
as
far
as
we
are
concerned.
Die
Unterstützung
von
Osttimor
ist
für
uns
eine
Aufgabe
von
hoher
Priorität.
Europarl v8
This
objective
must
be
understood
as
a
public
service
task.
Dieses
Ziel
ist
als
Aufgabe
von
öffentlichem
Interesse
zu
verstehen.
DGT v2019
Only
property
financing
was
regarded
by
the
bank
as
a
typical
task
for
a
regional
bank.
Die
Bank
sehe
nur
die
Immobilienfinanzierung
als
typische
Aufgabe
einer
Regionalbank
an.
DGT v2019
The
European
Central
Bank
will
gain
a
new
task
in
the
coming
years.
Eine
neue
Aufgabe
wird
in
den
nächsten
Jahren
auf
die
Europäische
Zentralbank
zukommen.
Europarl v8
This,
however,
is
a
task
for
the
future.
Aber
das
ist
die
Aufgabe
der
Zukunft.
Europarl v8
It
is
to
be
welcomed
that
the
Council
has
set
up
a
task
force.
Es
ist
zu
begrüßen,
dass
der
Rat
eine
Task
Force
eingerichtet
hat.
Europarl v8
This
is
a
task
that
must
be
tackled
in
tandem
with
the
institutions.
Dies
ist
eine
Aufgabe,
die
gemeinsam
mit
den
Institutionen
anzugehen
ist.
Europarl v8