Übersetzung für "Ambitious task" in Deutsch
We,
the
European
Community,
have
set
ourselves
a
very
ambitious
task.
Wir,
die
Europäische
Gemeinschaft,
haben
uns
eine
sehr
ehrgeizige
Aufgabe
gestellt.
Europarl v8
Integrating
the
Iberian
market
is
a
very
ambitious
task.
Die
Integration
des
iberischen
Marktes
ist
eine
sehr
ehrgeizige
Aufgabe.
Europarl v8
The
Commun-'ty's
regional
policy
has
taken
on
an
ambitious
task.
Die
Regionalpolitik
der
Gemeinschaft
hat
sich
ein
anspruchsvolles
Ziel
gesetzt.
EUbookshop v2
It
is
obvious
that
any
such
ambitious
task
requires
a
scientific
basis.
Eine
derartig
ambitionierte
Aufgabe
braucht
eine
wissenschaftliche
Basis.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
Lurse
AG,
this
challenging
and
highly
ambitious
task
was
successfully
implemented.”
Mit
der
Lurse
AG
konnte
die
herausforderne
Aufgabe
erfolgreich
umgesetzt
werden.“
ParaCrawl v7.1
To
implement
this
ambitious
task
in
practice
we
have
formulated
five
quality
criteria.
Um
diese
anspruchsvolle
Aufgabe
umzusetzen,
haben
wir
fünf
Qualitätsmerkmale
formuliert.
ParaCrawl v7.1
It
is
only
by
working
in
harmony
with
the
other
institutions
that
this
ambitious
task
can
be
done.
Nur
durch
eine
harmonische
Zusammenarbeit
mit
den
anderen
Institutionen
wird
sich
dieses
ehrgeizige
Vorhaben
verwirklichen
lassen.
Europarl v8
But
perhaps
the
most
ambitious
task
for
this
shoot
is
the
filming
with
black
rhinoceros.
Aber
das
vielleicht
ehrgeizigste
Vorhaben,
bei
diesen
Aufnahmen,
sind
die
Filmaufnahmen
mit
Spitzmaulnashörnern.
OpenSubtitles v2018
Analysis
of
functional
compounds
in
complex
mixtures
of
materials
is
an
ambitious
task
of
pharmaceutic
chemistry.
Die
Analyse
funktionaler
Verbindungen
in
komplexen
Stoffgemischen
ist
eine
anspruchsvolle
Aufgabe
der
pharmazeutischen
Chemie.
EuroPat v2
Then
read
on
and
find
out
how
Manuel
Gonzalez
intends
to
fulfil
this
ambitious
task:
Dann
lies
weiter
und
erfahre,
wie
Manuel
Gonzalez
diese
ambitionierte
Aufgabe
erfüllen
will:
ParaCrawl v7.1
It
is,
furthermore,
also
a
very
ambitious
task,
which
cannot
be
compared
with
anything
that
we
have
previously
done
in
the
context
of
regional
development.
Sie
ist
auch
eine
sehr
anspruchsvolle
Aufgabe,
die
sich
nicht
vergleichen
lässt
mit
all
dem,
was
wir
bis
jetzt
in
der
Regionalentwicklung
zu
tun
hatten.
Europarl v8
The
Commission
fully
shares
her
view
on
the
importance
of
this
ambitious
task
and
fully
supports
the
various
proposals
contained
in
the
resolution
to
enhance
the
European
Parliament's
work
on
the
matter.
Die
Kommission
teilt
ihre
Ansicht
zu
der
Bedeutung
dieser
ehrgeizigen
Aufgabe
gänzlich
und
unterstützt
die
verschiedenen
in
der
Entschließung
enthaltenen
Vorschläge
zur
Verstärkung
der
Arbeit
des
Europäischen
Parlaments
auf
diesem
Gebiet.
Europarl v8
This
is
a
truly
ambitious
task
and
it
will
only
be
achieved
if
Parliament,
the
Commission
and
the
presidency
work
together
constructively
and
in
a
spirit
of
mutual
trust,
and
if
they
really
want
political
success.
Eine
wahrlich
ehrgeizige
Aufgabe,
und
sie
wird
nur
gelingen,
wenn
Parlament,
Kommission
und
Präsidentschaft
konstruktiv
und
vertrauensvoll
zusammenarbeiten
und
den
politischen
Erfolg
auch
wirklich
wollen.
Europarl v8
Through
the
Amsterdam
Treaty
we
have
set
ourselves
a
more
ambitious
task:
to
establish
progressively
an
area
of
freedom,
security
and
justice.
Durch
den
Amsterdamer
Vertrag
ist
unser
Auftrag
anspruchsvoller
formuliert
worden:
die
Schaffung
eines
Raums,
in
dem
Freiheit,
Sicherheit
und
Gerechtigkeit
herrschen.
Europarl v8
Implementing
the
principle
of
mutual
recognition
in
judicial
cooperation
on
criminal
matters
is
an
ambitious
task
which
entails
a
fundamental
shift
in
perspective
from
traditional
forms
of
cooperation
to
a
cooperative
division
of
tasks.
Die
Umsetzung
des
Prinzips
der
gegenseitigen
Anerkennung
in
der
strafrechtlichen
Zusammenarbeit
ist
eine
ehrgeizige
Aufgabe,
die
einem
grundlegenden
Perspektivenwechsel
von
den
Formen
traditioneller
Zusammenarbeit
hin
zu
einer
arbeitsteiligen
Kooperation
mit
sich
bringt.
Europarl v8
Measuring
results
might
succeed
in
some
individual
policy
areas
with
regard
to
one
single
programme,
but
in
terms
of
the
budget
as
a
whole
it
is
a
very
ambitious
task.
Ergebnisse
zu
messen
könnte
in
einzelnen
Politikbereichen
in
Bezug
auf
ein
einzelnes
Programm
gelingen,
aber
für
den
gesamten
Haushaltsplan
ist
das
ein
sehr
anspruchsvolles
Unterfangen.
Europarl v8
We
did
so,
the
enlargement
of
1995
went
ahead,
the
discussion
group
presided
over
so
well
by
Carlos
Westendorp
was
created,
Amsterdam
arrived
and
now
we
are
going
to
have
Nice
and
practically
nothing
has
changed,
Mr
President,
we
go
round
and
round
in
circles
on
institutional
issues
and
never
find
solutions
which
will
allow
us
to
cope
with
this
hugely
ambitious
task
of
enlargement
to
27
members.
Wir
haben
es
so
gemacht,
die
Erweiterung
von
1995
hat
stattgefunden,
es
kam
die
von
Carlos
Westendorp
so
umsichtig
geleitete
Reflexionsgruppe,
es
kam
Amsterdam,
und
jetzt
werden
wir
Nizza
haben
und
stehen
praktisch
am
selben
Punkt,
Herr
Präsident:
Wir
kreisen
um
die
institutionellen
Themen,
ohne
Lösungen
zu
finden,
die
uns
die
Möglichkeit
zur
Erfüllung
einer
äußerst
anspruchsvollen
Aufgabe,
der
Erweiterung
auf
27,
geben.
Europarl v8
Such
an
ambitious
task
requires
swift
action
on
many
fronts,
which
is
why
the
European
Council
adopted
the
Europe
2020
Strategy1.
Eine
derart
ehrgeizige
Aufgabe
erfordert
rasches
Handeln
an
vielen
Fronten,
und
aus
diesem
Grund
hat
der
Europäische
Rat
die
Strategie
Europa
20201
angenommen.
TildeMODEL v2018
A
high-level
working
group
(including
scientists)
should
be
set
up
to
assume
the
ambitious
task
of
envisaging
possible
ways
of
meeting
the
demand
for
mobility
twenty
years
hence.
Eine
hochrangige
Arbeitsgruppe
(der
auch
Wissenschaftler
angehören)
sollte
sich
mit
diesem
großen
Vorhaben
befassen
können
und
über
die
verschiedenen
möglichen
Modalitäten
nachdenken,
wie
in
zwanzig
Jahren
das
Mobilitätsbedürfnis
befriedigt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
To
implement
such
an
ambitious
task
is
primarily
the
responsibility
of
the
private
sector,
with
support
from
business
organisations
and
standardisation
bodies.
Die
Implementierung
einer
derart
ehrgeizigen
Aufgabe
ist
in
erster
Linie
Sache
des
Privatsektors,
der
dabei
von
Unternehmensverbänden
und
Normierungsstellen
unterstützt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
With
the
proposed
guidelines
on
renewable
energies,
the
Commission
has
set
the
ambitious
task
of
doubling
the
proportion
of
renewable
energy
by
2010.
Mit
dem
Richtlinienvorschlag
über
erneuerbare
Energien
hat
die
Kommission
das
ehrgeizige
Ziel
vorgegeben,
den
Anteil
der
erneuerbaren
Energien
bis
2010
zu
verdoppeln.
TildeMODEL v2018
And
so
far
neither
the
EU
nor
India
has
undertaken
the
more
ambitious
task
of
developing
a
vision
of
their
relations
in,
say,
10
to
15
years’
time.
Zudem
haben
weder
die
EU
noch
Indien
bisher
die
ehrgeizigere
Aufgabe
angegangen,
eine
Vision
zu
entwickeln,
wie
ihre
Beziehungen
in
zehn
oder
fünfzehn
Jahren
aussehen
sollen.
TildeMODEL v2018