Übersetzung für "Already submitted" in Deutsch
The
European
Parliament
has
already
submitted
our
proposals
on
this
issue.
Unsere
Vorschläge
dazu
hat
das
Europäische
Parlament
bereits
vorgelegt.
Europarl v8
Most
Member
States
have
already
submitted
reports
on
animal
transportation
in
2007
to
the
Commission.
Die
meisten
Mitgliedstaaten
haben
bereits
2007
der
Kommission
Berichte
zu
Tiertransporten
vorgelegt.
Europarl v8
Macedonia
has
already
submitted
its
application.
Mazedonien
hat
bereits
seinen
Antrag
eingereicht.
Europarl v8
This
recommendation
has
already
been
submitted
to
the
Council
of
Ministers
for
Health,
which
was
held
on
Monday
this
week.
Diese
Empfehlung
wurde
bereits
dem
Rat
der
Gesundheitsminister
am
Montag
dieser
Woche
unterbreitet.
Europarl v8
This
proposal
has
already
been
submitted
by
the
Convention.
Dieser
Vorschlag
wurde
bereits
vom
Konvent
unterbreitet.
Europarl v8
I
understand
your
motion
for
a
resolution
has
already
been
submitted.
Wenn
ich
richtig
informiert
bin,
haben
Sie
Ihren
Entschließungsantrag
bereits
eingereicht.
Europarl v8
The
Member
States
have
all
already
submitted
their
national
reform
programmes.
Die
Mitgliedstaaten
haben
bereits
alle
ihre
nationalen
Reformprogramme
übermittelt.
Europarl v8
Numerous
agencies
have
already
submitted
their
opinions.
Zahlreiche
Akteure
haben
bereits
ihre
Standpunkte
dargelegt.
Europarl v8
There
was
a
good
uptake
on
the
Facebook
page
and
three
videos
had
already
been
submitted.
Auf
Facebook
sei
es
gut
aufgenommen
worden
und
drei
Videos
seien
bereits
eingegangen.
TildeMODEL v2018
Mr
Trías
Pinto
and
Ms
Rondinelli
had
already
submitted
such
proposals.
Carlos
Trias
Pintó
und
Daniela
Rondinelli
haben
bereits
derartige
Vorschläge
eingereicht.
TildeMODEL v2018
He
informed
the
meeting
that
Group
III
had
already
submitted
its
proposals
for
both
missions.
Gruppe
III
habe
bereits
ihre
Vorschläge
für
beide
Reisen
eingereicht.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
already
submitted
a
draft
Directive3
to
this
effect.
Die
Kommission
hat
hierzu
bereits
einen
Richtlinienvorschlag3
unterbreitet.
TildeMODEL v2018
The
Budget
Group
approved
the
changes
to
the
requests
already
submitted.
Die
Budgetgruppe
billigt
die
Änderungen
der
bereits
vorgelegten
Anträge.
TildeMODEL v2018
Slaughterhouses
are
already
submitted
to
permanent
official
inspection
through
food
safety
legislation.
Gemäß
den
Rechtsvorschriften
zur
Lebensmittelsicherheit
werden
Schlachthöfe
bereits
jetzt
laufend
amtlich
kontrolliert.
TildeMODEL v2018
The
Agency
shall
verify
whether
such
tests
or
studies
have
already
been
submitted.
Die
Agentur
prüft,
ob
solche
Versuche
oder
Studien
bereits
vorgelegt
wurden.
DGT v2019
Germany
argues
that
it
already
submitted
pertaining
information
with
its
comments
to
the
1999
Opening
Decision.
Deutschland
habe
bereits
mit
seinen
Stellungnahmen
zur
Eröffnungsentscheidung
1999
diesbezüglich
einschlägige
Informationen
übermittelt.
DGT v2019
Since
their
establishment,
these
RACs
have
already
submitted
more
than
40
recommendations
to
the
Commission.
Seit
ihrer
Einsetzung
haben
sie
der
Kommission
mehr
als
40
Empfehlungen
übermittelt.
TildeMODEL v2018
You
have
already
submitted
an
extensive
questionnaire.
Sie
haben
bereits
einen
umfassen
Fragebogen
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
All
Member
States
have
already
submitted
such
plans.
Sämtliche
Mitgliedstaaten
haben
mittlerweile
solche
Aktionspläne
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
Over
300
ideas
across
all
topics
have
already
been
submitted
by
stakeholders
and
individuals.
Bisher
haben
Interessengruppen
und
Einzelpersonen
bereits
300
Ideen
zu
allen
Themenbereichen
eingereicht.
TildeMODEL v2018
Almost
400
ideas
have
already
been
submitted
by
stakeholders
and
individuals.
Bisher
haben
Interessengruppen
und
Einzelpersonen
bereits
fast
400
Ideen
eingereicht.
TildeMODEL v2018
A
first
case
has
already
been
submitted
to
the
Commission.
Der
erste
Fall
wurde
der
Kommission
bereits
unterbreitet.
EUbookshop v2