Übersetzung für "Allocation of responsibility" in Deutsch

A clear allocation of responsibility within the United Nations system is needed.
Innerhalb des Systems der Vereinten Nationen ist eine klare Aufteilung der Verantwortlichkeiten erforderlich.
MultiUN v1

However, a much-needed reform which should be implemented is the apportionment of roles, in other words the allocation of decision-making responsibility.
Notwendig ist jedoch eine Reform der Rollenverteilung, d.h. der Festlegung, wer welche Entscheidungen trifft.
Europarl v8

The allocation of responsibility within the Commission was not satisfactory, but it has improved.
Die Aufteilung der Verantwortung innerhalb der Kommission war nicht zufriedenstellend, sie ist aber verbessert worden.
Europarl v8

A guiding principle of this reform is the clear allocation of responsibility for the use of Community finance.
Ein Leitprinzip dieser Reform ist die klare Zuordnung von Verantwortlichkeit für den Umgang mit den Gemeinschaftsfinanzen.
Europarl v8

Requirements to contribute to the funds should reflect the allocation of responsibility for supervision and crisis management.
Die Beitragspflicht zu den Fonds sollte die Verteilung der Verantwortung für Aufsicht und Krisenbewältigung widerspiegeln.
TildeMODEL v2018

In the past, possible alternative systems for the allocation of responsibility were considered.
In der Vergangenheit sind Alternativsysteme in Bezug auf die Zuweisung der Zuständigkeit in Erwägung gezogen worden.
TildeMODEL v2018

The President will also decide on the allocation of the political responsibility for the Commission response to the crisis.
Der Präsident entscheidet zudem über die Zuweisung der politischen Verantwortung für die Krisenbewältigungsmaßnahmen der Kommission.
DGT v2019

The clear allocation of responsibility sets proper incentives for all policy actions and ensures genuine accountability .
Diese klare Aufteilung der Zuständigkeiten schafft angemessene Anreize für alles politische Handeln und gewährleistet echte Verantwortlichkeit .
ECB v1

It will also benefit from more co-financing and a better allocation of responsibility among donors.
Zudem wird sie von mehr Kofinanzierung und einer besseren Aufteilung der Verantwortung zwischen den Gebern profitieren.
EUbookshop v2

UniCredit Group creates clear, transparent structures with a clear allocation of management responsibility.
Die UniCredit Group setzt auf klare, transparente Strukturen mit einer klaren Zuordnung der Managementverantwortung.
ParaCrawl v7.1

This concerns substantial reform in the field of financial management which involves its decentralisation and the allocation of responsibility to the Directors-General which is reviewed every year in the annual statement of activities.
Hier geht es um die entscheidende Reform im Bereich des Finanzmanagements durch dessen Dezentralisierung und die Übertragung von Zuständigkeiten an die Generaldirektoren, die jedes Jahr im jährlichen Tätigkeitsbericht überprüft werden.
Europarl v8

This package of measures will include proposals on the allocation of responsibility and obligations among the Member States in order to improve the EU Emissions Trading System and achieve the targets for renewable energy sources.
Dieses Maßnahmenpaket wird Vorschläge zur Verteilung der Aufgaben und Pflichten unter den Mitgliedstaaten enthalten, die das Ziel verfolgen, das Emissionshandelssystem zu verbessern und die Zielvorgaben für erneuerbare Energiequellen zu erreichen.
Europarl v8

Mr Kreissl-Dörfler has produced an objective account and one which seeks to be fair in its allocation of blame and responsibility.
Herr Kreissl-Dörfler hat einen objektiven Bericht vorgelegt, in dem versucht wird, Schuld und Verantwortung in fairer Weise zuzuweisen.
Europarl v8

From the outset we have been working to fulfil that purpose by modernising structures and systems, by focusing more directly on priorities, by making unprecedented provision for the allocation of individual responsibility at all levels and by prioritising the use of people and of financial resources.
Von Anfang an sind wir bemüht, dieses Ziel durch Modernisierung der Strukturen und Systeme, durch unmittelbarere Konzentration auf Prioritäten, durch völlig neuartige Regelungen hinsichtlich der Übertragung individueller Verantwortung auf allen Ebenen sowie durch die Ordnung des Einsatzes von Mitarbeitern und finanziellen Ressourcen nach Vordringlichkeit zu erreichen.
Europarl v8

Following the discussion at the March 2010 meeting about the allocation of responsibility within the EU on a vigilance system for substances of human origin, the Executive Director wrote a letter to the European Commission that was followed by a discussion between DG Sanco and EMA staff.
Im Anschluss an die Diskussion in der Sitzung im März 2010, in der die Übertragung der Zuständigkeit für ein Vigilanzsystem für Substanzen menschlichen Ursprungs in der EU erörtert wurde, verfasste der Verwaltungsdirektor ein Schreiben an die Europäische Kommission, auf das eine Diskussion zwischen der GD Sanco und Mitarbeitern der EMA folgte.
ELRC_2682 v1

The new EU biodiversity strategy 2020 therefore needs not only specific, quantified final and interim targets but also in particular specific and binding implementation plans with clear allocation of responsibility.
Die neue EU-Biodiversitätstrategie 2020 muss deshalb nicht nur konkrete, quantifi­zierte Ziele und Zwischenziele beinhalten, sondern ganz besonders auch eine konkrete und bindende Umsetzungsplanung aufweisen und klare Verantwortlichkeiten benennen.
TildeMODEL v2018

Member States shall take the necessary measures for the allocation of responsibility for the decommissioning of nuclear installations, including in those cases where the parties originally responsible are no longer able to meet their commitments.
Die Mitgliedstaaten treffen die für die Zuweisung von Verantwortlichkeiten bei der Still­legung kerntechnischer Anlagen erforderlichen Maßnahmen, und zwar auch in den Fällen, in denen die ursprünglich Verantwortlichen ihren Verpflichtungen nicht mehr nachkommen können.
TildeMODEL v2018

Key performance indicators should be selected for being specific and measurable and allowing the allocation of responsibility for achieving the performance targets.
Wesentliche Leistungsindikatoren sollten aufgrund ihrer Spezifik und Messbarkeit ausgewählt werden und die Zuordnung von Verantwortlichkeiten für die Erreichung der Leistungsziele erlauben.
DGT v2019

It is important to note that given the diversity of possible and existing arrangements, while not the preferred option, it should be possible for more than one independent body to be in charge of monitoring compliance with those rules as long as there is a clear allocation of responsibility and as long as there is no overlap of competency over specific aspects of the monitoring.
Es sei darauf hingewiesen, dass es angesichts der Vielfalt der möglichen und bestehenden Regelungen zwar nicht die bevorzugte Option, aber möglich sein sollte, mehrere unabhängige Einrichtungen mit der Überwachung der Einhaltung der Regeln zu beauftragen, solange die Zuständigkeiten klar verteilt sind und keine Kompetenzüberschneidungen bei spezifischen Aspekten der Überwachung vorliegen.
DGT v2019