Übersetzung für "Ahead of plan" in Deutsch
We
remain
on
track
–
in
fact,
ahead
of
plan
–
to
reach
our
goal
of
200,000
motorcycles
by
2020.
Wir
sind
gut
unterwegs
–
wir
liegen
sogar
über
Plan
–
das
Absatzziel
200.000
Motorräder
im
Jahr
2020
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
By
the
end
of
the
third
quarter
PIKO's
sales
are
slightly
ahead
of
plan
with
a
year
over
year
growth
of
8%.
Zum
Ende
des
dritten
Quartals
liegt
PIKO
um
+
8
%
über
den
Umsätzen
des
entsprechenden
Vorjahreszeitraumes
und
damit
leicht
über
dem
für
diesen
Zeitraum
geplanten
Umsatzniveau.
ParaCrawl v7.1
I
left
in
5th
position,
at
14.30
still
not
too
sure
about
being
so
far
up
front,
but
I
was
only
1.5hr
ahead
of
my
plan,
so
I
stuck
to
it.
Ich
verlie
den
Checkpoint
um
14.30
Uhr
in
5.
Position,
immer
noch
etwas
unsicher
so
weit
vorne
zu
sein,
aber
ich
war
nur
1.5
Stunden
vor
meinem
Plan
und
so
hielt
ich
mich
daran.
ParaCrawl v7.1
Whilst
our
operating
plan
and
budgets
are
continually
updated
to
reflect
the
current
growth
strategy
of
the
Company,
it
is
pleasing
to
note
that
as
at
the
end
of
the
June
quarter
the
MAU's
was
ahead
of
plan
.
Während
unser
Betriebsplan
und
unser
Budget
kontinuierlich
aktualisiert
werden,
um
die
aktuelle
Wachstumsstrategie
des
Unternehmens
widerzuspiegeln,
freuen
wir
uns
bekannt
zu
geben,
dass
wir
am
Ende
des
Juni-Quartals
in
puncto
MAU
unserem
Plan
übertroffen
haben
.
ParaCrawl v7.1
Net
profit
of
the
Group
for
2014
in
the
amount
of
EUR
28.6
million
is
EUR
7.8
million
(37
percent)
ahead
of
the
plan
and
EUR
20.8
million
(269
percent)
ahead
of
the
equivalent
period
last
year.
Der
Jahresüberschuss
des
Konzerns
für
das
Jahr
2014
liegt
bei
28,6
Mio.
Euro
und
ist
damit
7,8
Mio.
Euro
(37
Prozent)
vor
dem
Plan,
und
20,8
Mio.
EUR
(269
Prozent)
über
dem
entsprechenden
Vorjahreszeitraum.
ParaCrawl v7.1
Because
both
scanners
did
the
job
so
well
we
took
just
two
days
to
scan
four
sites,
almost
three
days
ahead
of
the
original
plan.
Da
beide
Scanner
so
einwandfrei
funktionierten,
brauchten
wir
nur
zwei
Tage,
um
vier
Ausgrabungsstätten
zu
scannen
–
fast
drei
Tage
schneller
als
geplant.
ParaCrawl v7.1
With
financial
markets
recovering
in
2010
and
sustainable
banking
increasingly
popular
with
private
investors,
Private
Banking
increased
its
entrusted
funds
substantially
and
delivered
a
profit
for
the
first
time,
ahead
of
plan.
Durch
die
Erholung
auf
den
Finanzmärkten
im
Verlauf
des
Jahres
2010
und
die
gestiegene
Popularität
von
Nachhaltigkeitsbanken
unter
den
Privatanlegern
konnte
der
Geschäftsbereich
Private
Banking
das
verwaltete
Vermögen
deutlich
steigern
und
damit
früher
als
geplant
auch
erstmals
einen
Gewinn
erwirtschaften.
ParaCrawl v7.1
Fritz
Joussen
and
Peter
Long,
Joint
CEOs
of
the
TUI
Group:
"The
integration
process
is
ahead
of
our
original
plan.
Fritz
Joussen
und
Peter
Long,
Co-Vorstandsvorsitzende
der
TUI
Group:
"Der
Integrationsprozess
ist
schneller
vorangekommen
als
ursprünglich
gedacht.
ParaCrawl v7.1
Results
were
at
the
high
end
of
expectations
on
the
top
line
and
ahead
of
plan
on
operating
profit,
earnings
per
share
and
cash,"
said
Chairman,
President
and
Chief
Executive
Officer,
Bob
McDonald.
Die
Ergebnisse
befanden
sich
bezüglich
des
Bruttogewinns
am
oberen
Ende
der
Erwartungen
und
sogar
dem
Plan
voraus,
was
Betriebsgewinn,
Ertrag
pro
Aktie
und
Cash
betrifft",
so
Bob
McDonald,
Vorsitzender,
Präsident
und
Chief
Executive
Officer
des
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
fact
that
the
new
facility
in
Kulim,
Malaysia,
is
ramping
significantly
ahead
of
plan,
Infineon
is
still
capacity-limited
for
power
semiconductors,
and
anticipates
the
industrial
businesses’
revenues
to
grow
only
slightly
compared
to
the
previous
quarter.
Obwohl
der
Produktionsanlauf
in
der
neuen
Fertigugnsstätte
in
Kulim
wesentlich
schneller
als
geplant
erfolgte,
gibt
es
immer
noch
Kapazitätsbeschränkungen
bei
Leistungshalbleitern,
so
dass
Infineon
nur
einen
leichten
Umsatzanstieg
gegenüber
dem
Vorquartal
erwartet.
ParaCrawl v7.1
Gregor
Pottmeyer,
Chief
Financial
Officer
of
Deutsche
Börse
AG,
said:
"In
2018,
we
managed
to
secularly
increase
our
net
revenue
by
approximately
6
per
cent,
slightly
ahead
of
our
plan.
Gregor
Pottmeyer,
Finanzvorstand
der
Deutsche
Börse
AG,
sagte:
"Im
abgelaufenen
Geschäftsjahr
konnten
wir
die
Nettoerlöse
strukturell
um
rund
6
Prozent
steigern
und
lagen
damit
leicht
über
Plan.
ParaCrawl v7.1
It
will
thus
not
use
up
all
its
announced
2005-2008
budget
for
the
restructuring
of
CHF
120
million
before
taxes
and
will
conclude
the
reorientation
ahead
of
plan
in
financial
terms,
too.
Sie
wird
das
kommunizierte
Gesamtbudget
2005
-
2008
für
die
Restrukturierung
von
CHF
120
Mio.
vor
Steuern
somit
nicht
ausschöpfen
und
die
Neuausrichtung
auch
finanziell
vor
dem
geplanten
Zeitpunkt
abschließen.
ParaCrawl v7.1
Fritz
Joussen
and
Peter
Long,
Joint
CEOs
of
the
TUI
Group:
"Our
post-merger
integration
process
is
ahead
of
our
original
plan.
Fritz
Joussen
und
Peter
Long,
Co-Vorstandsvorsitzende
der
TUI
Group:
"Die
Integration
nach
dem
Zusammenschluss
gelingt
uns
schneller
als
erwartet.
ParaCrawl v7.1
The
Company
continues
to
be
ahead
of
plan
compared
to
its
growth
targets
for
2018:
By
the
end
of
2018,
the
Group
aims
to
increase
its
revenues
by
EURÂ
1Â
billion
compared
to
2012.
Bei
der
Umsetzung
der
2018er-Wachstumsziele
liegt
das
Unternehmen
weiter
über
Plan:
Bis
Ende
2018
will
der
Konzern
seinen
Umsatz
um
eine
Milliarde
Euro
im
Vergleich
zu
2012
steigern.
ParaCrawl v7.1
The
restructuring
program
at
the
Corporate
level
was
completed
in
2010
ahead
of
plan,
resulting
in
over
CHF
350
million
in
cost
savings
with
more
than
90
percent
of
around
700
initiatives
implemented.
Das
Restrukturierungsprogramm
wurde
2010
auf
Konzernebene
früher
als
geplant
abgeschlossen.
Die
Restrukturierungen
erzielten
Kosteneinsparungen
von
über
CHF
350
Mio.,
wobei
mehr
als
90
Prozent
der
etwa
700
Initiativen
realisiert
wurden.
ParaCrawl v7.1
With
this
initiative,
RIU
is
not
only
supporting
TUI
Group's
sustainability
strategy,
but
is
also
moving
ahead
of
the
plan
presented
by
the
European
Commission
this
week
to
ban
by
2021
a
range
of
plastic
items.
Mit
dieser
Initiative
unterstützt
RIU
nicht
nur
die
Nachhaltigkeitsstrategie
des
TUI
Konzerns,
sondern
greift
auch
der
in
dieser
Woche
von
der
Europäischen
Kommission
vorgestellten
Richtlinie
zur
Müllvermeidung
vor.
Dieser
beinhaltet,
dass
Einwegartikel
aus
Plastik
abgeschafft
werden
sollen.
ParaCrawl v7.1
Thanks
for
your
effort
,
it
has
arrived
several
days
ahead
of
our
planned
testing.
Dank
für
Ihre
Bemühung,
ist
es
einige
Tage
vor
unserer
geplanten
Prüfung
angekommen.
CCAligned v1
The
evil
ronin
fear
you
because
you
are
always
one
step
ahead
of
their
plans.
Der
böse
Ronin
Angst,
weil
du
immer
einen
Schritt
voraus
sind
ihre
Pläne.
ParaCrawl v7.1
The
sanctions
campaign
comes
ahead
of
the
planned
November
8
release
of
an
IAEA
report.
Die
Sanktionen-Kampagne
erfolgt
im
Vorfeld
der
für
den
am
8.
November
geplanten
Veröffentlichung
eines
IAEA-Berichts.
ParaCrawl v7.1
The
airborne
survey
is
anticipated
to
be
completed
in
the
first
quarter
of
2018,
ahead
of
a
planned
summer
ground
program.
Die
luftgestützte
Untersuchung
soll
im
ersten
Quartal
2018
vor
dem
für
Sommer
geplanten
Bodenprogramm
abgeschlossen
werden
.
ParaCrawl v7.1
Coolants
meet
all
European
standards,
ahead
of
the
planned
phasing
out
required
by
legislation.
Die
Kühlmittel
erfüllen
alle
europäischen
Normen
der
gesetzlich
geforderten,
geplanten
Außerverkehrnahme
im
Voraus.
ParaCrawl v7.1
A
few
weeks
ahead
of
the
planned
presidential
elections,
which
are
due
to
take
place
on
4
January
2004,
the
EU
must
offer
effective
political,
financial
and
technical
assistance
to
the
new
Georgian
authorities,
in
order
to
help
them
to
adopt
the
reforms
needed
to
stabilise
the
situation
in
the
country
and
to
allow
the
forthcoming
elections
to
take
place
peacefully.
Wenige
Wochen
vor
den
vorgezogenen
Präsidentschaftswahlen,
die
für
den
4.
Januar
2004
angesetzt
sind,
muss
die
Europäische
Union
den
neuen
georgischen
Behörden
eine
wirksame
politische,
finanzielle
und
technische
Unterstützung
gewähren,
um
ihnen
dabei
zu
helfen,
die
notwendigen
Reformen
durchzuführen
und
die
Situation
im
Lande
zu
stabilisieren
und
dafür
zu
sorgen,
dass
die
bevorstehenden
Wahlen
in
einem
Klima
der
Ruhe
stattfinden.
Europarl v8
At
mid-term
(end-2010),
and
with
a
positive
interim
evaluation20,
RSFF
is
well
ahead
of
its
planned
implementation,
and
the
level
of
demand
is
above
initial
expectations.
Ende
2010
ist
die
RSFF
nach
ihrer
Halbzeit
und
mit
einer
positiven
Zwischenbewertung20
ihrer
planungsgemäßen
Umsetzung
zeitlich
deutlich
voraus,
und
das
Nachfrageniveau
liegt
über
den
anfänglichen
Erwartungen.
TildeMODEL v2018
Currently,
shareholders
do
not
have
access
to
sufficient
information
ahead
of
the
planned
transaction
and
do
not
have
adequate
tools
to
oppose
to
abusive
transactions.
Derzeit
haben
Aktionäre
vor
geplanten
Transaktionen
keinen
ausreichenden
Zugang
zu
Informationen
und
keine
geeigneten
Instrumente,
um
gegen
missbräuchliche
Transaktionen
vorzugehen.
TildeMODEL v2018
Ahead
of
tomorrow's
planned
debate
in
the
College
of
Commissioners,
the
European
Economic
and
Social
Committee
(EESC)
puts
forward
its
views
on
the
main
priorities
for
the
EU
in
2016
–
from
the
economy
to
the
democratic
renewal
of
the
European
project.
Im
Vorfeld
der
morgigen
Debatte
des
Kollegiums
der
Kommissionsmitglieder
legt
der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
(EWSA)
seine
Positionen
zu
den
wichtigsten
Prioritäten
der
EU
2016
vor
–
von
der
Wirtschaft
bis
hin
zur
demokratischen
Erneuerung
des
europäischen
Projekts.
TildeMODEL v2018
In
most
cases
shareholders
do
not
have
access
to
sufficient
information
ahead
of
the
planned
transaction
and
do
not
have
adequate
tools
to
oppose
to
abusive
transactions.
In
den
meisten
Fällen
haben
die
Aktionäre
vor
geplanten
Transaktionen
keinen
ausreichenden
Zugang
zu
Informationen
und
keine
geeigneten
Instrumente,
um
gegen
missbräuchliche
Transaktionen
vorzugehen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
wants
the
Member
States
to
draw
up,
ahead
of
schedule,
national
plans
to
accommodate
vessels
in
distress
in
places
of
refuge.
Außerdem
hat
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
die
Ausarbeitung
der
nationalen
Pläne
für
die
Aufnahme
von
Schiffen
in
Seenot
an
Notliegeplätzen
zu
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
Not
only
will
we
know
the
secret
location,
but
we'll
be
one
step
ahead
of
their
plans.
Dann
kenn
wir
nicht
nur
das
geheime
Versteck
der
Terroristen,...
sondern
sind
auch
ihren
Plänen
einen
Schritt
voraus.
OpenSubtitles v2018
On
9
March
2020,
Seychelles
ahead
of
the
planned
arrival
of
the
Norwegian
Spirit
announced
a
temporary
closing
for
cruise
ships.
Bereits
am
9.
März
2020
kündigten
die
Seychellen
vor
der
geplanten
Ankunft
eines
norwegischen
Schiffs
eine
vorübergehende
Schließung
der
Inseln
für
Kreuzfahrtschiffe
an.
ELRC_2922 v1
A
review
of
budgetary
policies
will
take
place
possibly
ahead
of
national
budgetary
planning,
and
will
focus
particularly
on
the
size
and
financing
of
budget
deficits,
as
well
as
the
medium-term
orientation
of
budgetary
policy,
the
aim
being
to
reduce
excessively
high
deficits
and
avoid
monetary
financing.
Möglichst
vor
der
Aufstellung
der
einzelstaatlichen
Haushaltspläne
wird
eine
Untersuchung
der
Haushaltspolitiken
vorgenommen,
die
insbesondere
auf
den
Umfang
und
die
Finanzierung
der
Haushaltsdefizite
sowie
die
mittelfristige
haushaltspolitische
Ausrichtung
abstellt
und
darauf
abzielt,
daß
übermäßig
hohe
Defizite
verringert
werden
und
eine
monetäre
Finanzierung
vermieden
wird.
EUbookshop v2
Ahead
of
the
Union's
planned
enlargement
in
2004,
the
Commission
is
supporting
16
new
RISNAC
projects
in
Cyprus
and
central
and
eastern
European
countries.
Im
Vorfeld
der
geplanten
Erweiterung
der
Gemeinschaft
im
Jahr
2004
unterstützt
die
Kommission
16
neue
RIS-NAS-Projekte
auf
Zypern
und
in
mittel-
und
osteuropäischen
Ländern.
EUbookshop v2
Ahead
of
the
Union's
planned
enlargement
in
2004,
the
Commission
is
supporting
16
new
RIS-NAC
projects
in
Cyprus
and
central
and
eastern
European
countries.
Im
Vorfeld
der
geplanten
Erweiterung
der
Gemeinschaft
im
Jahr
2004
unterstützt
die
Kommission
16
neue
RIS-NAS-Projekte
auf
Zypern
und
in
mittel-
und
osteuropäischen
Ländern.
EUbookshop v2
Ahead
of
the
planned
election
Ahlhaus'
membership
in
the
Turnerschaft
Ghibellinia
was
made
public.
Im
Vorfeld
der
geplanten
Wahl
Ahlhaus'
wurde
dessen
Mitgliedschaft
in
der
Turnerschaft
Ghibellinia
zu
Heidelberg
öffentlich
bekannt.
WikiMatrix v1
In
spite
of
the
great
international
interest,
the
2nd
edition
was
closed
a
month
ahead
of
the
planned
schedule.
Trotz
des
großen
internationalen
Interesses
wurde
die
2.
Johannesburg
Biennale
einen
Monat
vor
dem
geplanten
Ende
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
Company
is
actively
progressing
its
2011
exploration
and
resource
evaluation
program,
including
a
resource
upgrade
and
extension
drilling
ahead
of
a
planned
Pre-Feasibility
Study
at
the
Obotan
Project,
targeted
for
completion
by
year-end,
exploration
and
scoping
study
activities
at
the
Kubi
Project,
and
expanded
regional
exploration
programs
within
its
extensive
ground
holding
within
the
regionally
mineralised
Asankrangwa
Gold
Belt
in
Ghana.
Das
Unternehmen
führt
weiterhin
sein
intensives
Explorations-
und
Ressourcenbewertungsprogramm
2011
durch,
einschließlich
einer
Ressourcenhochstufung
und
Erweiterungsbohrungen
vor
einer
geplanten
vorläufigen
Machbarkeitsstudie
für
das
Projekt
Obotan,
die
bis
Jahresende
abgeschlossen
werden
soll,
Rahmenuntersuchungen
beim
Projekt
Kubi
und
eines
erweiterten
regionalen
Explorationsprogramms
innerhalb
seines
umfassenden
Landbesitzes
im
regional
mineralisierten
Asankrangwa
Gold
Belt
in
Ghana.
ParaCrawl v7.1