Übersetzung für "Agree to participate" in Deutsch
If
you
agree
to
participate,
we
ask
that
you
come
to
our
base
tomorrow.
Wenn
Sie
bereit
sind,
bitten
wir
Sie
morgen
zu
unserer
Basis.
OpenSubtitles v2018
The
hotel
does
not
agree
to
participate
in
dispute
resolution
proceedings
at
a
consumer
arbitration
board.
Das
Hotel
verpflichtet
sich
nicht,
an
Streitbeilegungsverfahren
vor
einer
Verbraucherschlichtungsstelle
teilzunehmen.
CCAligned v1
Would
you
agree
to
participate
in
a
psychological
experiment
?
Würden
Sie
zustimmen,
um
in
einem
psychologischen
Experiment
teilnehmen?
CCAligned v1
We
agree
to
participate
in
an
out-of-court
arbitration
process.
Wir
sind
bereit,
an
einem
außergerichtlichen
Schlichtungsverfahren
teilzunehmen.
CCAligned v1
Members
who
agree
to
participate
in
discussion
forums
and
comments
are
to
Mitglieder,
die
sich
an
Diskussionsforen
und
Kommentaren
beteiligen,
verpflichten
sich
dazu,
ParaCrawl v7.1
By
completing
the
competition
form,
you
agree
to
participate
in
the
competition.
Durch
das
Ausfüllen
des
Gewinnspielformulars
erklären
Sie
sich
bereit,
am
Gewinnspiel
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Students
must
agree
to
participate
in
summer
academies
and
to
demonstrate
outstanding
achievements
in
their
studies.
Die
Stipendiaten
verpflichten
sich
zur
Teilnahme
an
Ferienakademien
und
zu
überdurchschnittlichen
Studienleistungen.
ParaCrawl v7.1
I
agree
to
participate
Ich
stimme
der
Teilnahme
zu.
CCAligned v1
This
will
only
take
place
if
you
agree
to
participate
in
the
follow-up
survey
on
the
last
pages
of
the
survey.
Diese
Zuordnung
erfolgt
nur,
wenn
Sie
dieser
Wiederholungsbefragung
auf
den
letzten
Seiten
des
Fragebogens
zustimmen.
ParaCrawl v7.1
When
a
player
activates
a
promo
code,
they
also
agree
to
participate
in
the
coinciding
promotion.
Wenn
ein
Spieler
einen
Promo-Code
aktiviert,
stimmt
er
zu,
an
der
zusammenfallenden
Promotion
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
I
do
however
believe
that
the
majority
of
them
would
agree
to
participate
in
the
programmes,
as
it
would
be
in
their
interest
to
do
so.
Ich
denke
jedenfalls,
daß
die
meisten
einer
Teilnahme
zustimmen
würden,
da
dies
in
ihrem
eigenen
Interesse
liegen
würde.
Europarl v8
What
has
happened
to
the
right
to
life
when
the
armies
of
Europe
agree
to
participate
in
bombardments
of
civilian
populations
in
Serbia
or
Kosovo?
Wie
steht
es
mit
dem
Recht
auf
Leben,
wenn
sich
die
Armeen
Europas
an
der
Bombardierung
der
Zivilbevölkerung
in
Serbien
oder
im
Kosovo
beteiligen?
Europarl v8
Patients
had
to
agree
to
actively
participate
in
a
strict
rehabilitation
protocol
and
follow-up
program.
Die
Patienten
mussten
sich
bereit
erklären,
sich
einem
strengen
Rehabilitationsprotokoll
zu
unterziehen
und
an
einem
Nachuntersuchungsprogramm
teilzunehmen.
ELRC_2682 v1
Given
that
mediation
is
a
voluntary
dispute
settlement
procedure
which
can
only
work
if
both
parties
agree
to
participate
and
to
accept
the
outcome,
the
future
Directive
should
clarify
some
extremely
important
aspects,
to
ensure
that
this
is
a
workable
instrument
and
that
it
inspires
confidence
in
the
European
public.
In
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
die
Mediation
ein
Verfahren
der
Streitbeilegung
auf
freiwilliger
Basis
ist
und
nur
dann
Erfolg
hat,
wenn
die
Parteien
mit
dem
Einsatz
dieses
Verfahrens
einverstanden
sind
und
dessen
Ergebnis
später
anerkennen,
sollten
in
der
künftigen
Richtlinie
eine
Reihe
von
Kernfragen
geklärt
werden,
um
die
Einsetzbarkeit
dieses
Instruments
zu
gewährleisten
und
das
Vertrauen
der
europäischen
Bürger
in
die
Mediation
zu
stärken.
TildeMODEL v2018
If
you
follow
the
schedule,
agree
to
take
meds,
Participate
in
group
and
individual
therapy,
We
can
work
on
goals.
Wenn
Sie
dem
Stundenplan
folgen,
einverstanden
sind
Medikamente
zu
nehmen,
sich
in
der
Gruppe
und
an
individueller
Therapie
beteiligen,
können
wir
an
Zielen
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
If
you
agree
to
participate
in
the
experiment...
I'll
take
you
toe
tag
here
put
it
on
that
body
over
there.
Wenn
Sie
bereit
sind,
an
diesem
Experiment
teilzunehmen,
werde
ich
diesen
Zettel
da
drüben
an
die
Leiche
hängen.
OpenSubtitles v2018
But,
many
archaeologists
whom
he
named
have
stated
they
did
not
agree
to
participate
and
were
never
at
the
site.
Viele
der
angeblich
beteiligten
Archäologen
gaben
an,
die
Teilnahme
abgelehnt
zu
haben
und
niemals
vor
Ort
gewesen
zu
sein.
WikiMatrix v1
In
this
context,
the
Centre
is
above
all
in
search
of
partners
who
will
agree
to
participate
in
joint
industrial
ventures
in
ACP
countries.
Das
Zentrum
sucht
hier
vor
allem
nach
Partnern,
die
sich
im
Hinblick
auf
die
Durchführung
von
Industrievorhaben
in
den
AKP-Ländern
an
gemeinsamen
Unternehmen
beteiligen
wollen.
EUbookshop v2
Under
the
pre-accession
strategy,
Malta
is
authorised
by
this
agree
ment
to
participate
in
all
the
Community
pro
grammes
open
to
the
candidate
countries
of
Central
and
Eastern
Europe,
it
being
understood
that
the
specific
details
and
conditions,
in
particular
the
financial
contribution,
will
be
determined
by
agreement
between
the
Commission
of
the
Eu
ropean
Communities
and
Malta's
competent
au
thorities.
Rahmenabkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Türkei
über
die
allgemeinen
Grundsätze
der
Teilnahme
der
Republik
Türkei
an
den
Programmen
der
Ge
meinschaft.
EUbookshop v2
With
the
social
partners
the
Commission
is
also
examining
the
extent
to
which
and
under
what
terms
they
can
agree
to
participate,
in
the
framework
of
the
social
dialogue,
in
preparing
certain
legal
instruments
which
the
Commission
would
subsequently
submit
to
the
Community
bodies
concerned.
Gleichfalls
prüft
die
Kommission
mit
den
Sozialpartnern,
in
welchem
Maße
und
unter
welchen
Bedingungen
diese
im
Rahmen
des
sozialen
Dialogs
zur
Mitwirkung
an
der
Ausarbeitung
bestimmter
Rechtsinstrumente
bereit
sind,
welche
die
Kommission
anschließend
den
zuständigen
Gemeinschaftsorganen
unterbreiten
würde.
EUbookshop v2
In
fact,
attempts
at
evaluation
are
all
biased
since
the
people
who
agree
to
participate
display
by
that
very
fact
their
interest
in
the
subject
of
the
campaign.
Dabei
ist
nicht
aus
den
Augen
zu
verlieren,
daß
Versuche
zu
solchen
Beurteilungen
mehr
oder
weniger
alle
von
Fehlern
belastet
sind,
da
die
Personen,
die
zur
Teilnahme
bereit
sind,
durch
diese
Teilnahme
selbst
ihr
Interesse
am
Thema
der
Kampagne
zeigen.
EUbookshop v2
Subsequent
doubleblind
placebocontrolled
challenges
may
be
the
only
way
of
verifying
true
adverse
reactions
to
food
at
the
level
of
the
individual
but
are
limited
in
estimating
the
prevalence
of
true
adverse
reactions
to
foods
because
not
all
individuals
reporting
in
large
surveys
to
be
sensitive
to
a
food
agree
to
participate
in
a
double
blind
challenge.
Nachfolgende
plazebokontrollierte
Doppelblindversuche
sind
wahrscheinlich
der
einzige
Weg,
tatsächliche
nachteilige
Reaktionen
auf
Lebensmittel
auf
der
Individualebene
zu
überprüfen,
haben
jedoch
ihre
Grenzen
bei
der
Schätzung
der
Prävalenz
tatsächlicher
nachteiliger
Reaktionen
auf
Lebensmittel,
da
nicht
alle
Personen,
die
in
großen
Erhebungen
über
Überempfindlichkeiten
gegenüber
Lebensmitteln
berichten,
zur
Teilnahme
an
einem
Doppelblindimmuntest
bereit
sind.
EUbookshop v2
The
regulation
imposes
heavy
constraints
on
those
companies
which
do
agree,
voluntarily,
to
participate.
Die
Anforderungen
sind
komplex
und
stellen
für
die
Betriebe,
die
sich
daran
beteiligen
-
und
zwar
freiwillig
-
ein
große
Belastung
dar.
Europarl v8