Übersetzung für "Agree to participate" in Deutsch

If you agree to participate, we ask that you come to our base tomorrow.
Wenn Sie bereit sind, bitten wir Sie morgen zu unserer Basis.
OpenSubtitles v2018

The hotel does not agree to participate in dispute resolution proceedings at a consumer arbitration board.
Das Hotel verpflichtet sich nicht, an Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
CCAligned v1

Would you agree to participate in a psychological experiment ?
Würden Sie zustimmen, um in einem psychologischen Experiment teilnehmen?
CCAligned v1

We agree to participate in an out-of-court arbitration process.
Wir sind bereit, an einem außergerichtlichen Schlichtungsverfahren teilzunehmen.
CCAligned v1

Members who agree to participate in discussion forums and comments are to
Mitglieder, die sich an Diskussionsforen und Kommentaren beteiligen, verpflichten sich dazu,
ParaCrawl v7.1

By completing the competition form, you agree to participate in the competition.
Durch das Ausfüllen des Gewinnspielformulars erklären Sie sich bereit, am Gewinnspiel teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Students must agree to participate in summer academies and to demonstrate outstanding achievements in their studies.
Die Stipendiaten verpflichten sich zur Teilnahme an Ferienakademien und zu überdurchschnittlichen Studienleistungen.
ParaCrawl v7.1

I agree to participate
Ich stimme der Teilnahme zu.
CCAligned v1

This will only take place if you agree to participate in the follow-up survey on the last pages of the survey.
Diese Zuordnung erfolgt nur, wenn Sie dieser Wiederholungsbefragung auf den letzten Seiten des Fragebogens zustimmen.
ParaCrawl v7.1

When a player activates a promo code, they also agree to participate in the coinciding promotion.
Wenn ein Spieler einen Promo-Code aktiviert, stimmt er zu, an der zusammenfallenden Promotion teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

I do however believe that the majority of them would agree to participate in the programmes, as it would be in their interest to do so.
Ich denke jedenfalls, daß die meisten einer Teilnahme zustimmen würden, da dies in ihrem eigenen Interesse liegen würde.
Europarl v8

What has happened to the right to life when the armies of Europe agree to participate in bombardments of civilian populations in Serbia or Kosovo?
Wie steht es mit dem Recht auf Leben, wenn sich die Armeen Europas an der Bombardierung der Zivilbevölkerung in Serbien oder im Kosovo beteiligen?
Europarl v8

Patients had to agree to actively participate in a strict rehabilitation protocol and follow-up program.
Die Patienten mussten sich bereit erklären, sich einem strengen Rehabilitationsprotokoll zu unterziehen und an einem Nachuntersuchungsprogramm teilzunehmen.
ELRC_2682 v1

Given that mediation is a voluntary dispute settlement procedure which can only work if both parties agree to participate and to accept the outcome, the future Directive should clarify some extremely important aspects, to ensure that this is a workable instrument and that it inspires confidence in the European public.
In Anbetracht der Tatsache, dass die Mediation ein Verfahren der Streitbeilegung auf frei­williger Basis ist und nur dann Erfolg hat, wenn die Parteien mit dem Einsatz dieses Ver­fah­rens einverstanden sind und dessen Ergebnis später anerkennen, sollten in der künftigen Richtlinie eine Reihe von Kernfragen geklärt werden, um die Einsetzbarkeit dieses Instru­ments zu gewährleisten und das Vertrauen der europäischen Bürger in die Mediation zu stär­ken.
TildeMODEL v2018

If you follow the schedule, agree to take meds, Participate in group and individual therapy, We can work on goals.
Wenn Sie dem Stundenplan folgen, einverstanden sind Medikamente zu nehmen, sich in der Gruppe und an individueller Therapie beteiligen, können wir an Zielen arbeiten.
OpenSubtitles v2018

If you agree to participate in the experiment... I'll take you toe tag here put it on that body over there.
Wenn Sie bereit sind, an diesem Experiment teilzunehmen, werde ich diesen Zettel da drüben an die Leiche hängen.
OpenSubtitles v2018

But, many archaeologists whom he named have stated they did not agree to participate and were never at the site.
Viele der angeblich beteiligten Archäologen gaben an, die Teilnahme abgelehnt zu haben und niemals vor Ort gewesen zu sein.
WikiMatrix v1

In this context, the Centre is above all in search of partners who will agree to participate in joint industrial ventures in ACP countries.
Das Zentrum sucht hier vor allem nach Partnern, die sich im Hinblick auf die Durchführung von Industrievorhaben in den AKP-Ländern an gemeinsamen Unternehmen beteiligen wollen.
EUbookshop v2

Under the pre-accession strategy, Malta is authorised by this agree ment to participate in all the Community pro grammes open to the candidate countries of Central and Eastern Europe, it being understood that the specific details and conditions, in particular the financial contribution, will be determined by agreement between the Commission of the Eu ropean Communities and Malta's competent au thorities.
Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Türkei über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme der Republik Türkei an den Programmen der Ge meinschaft.
EUbookshop v2

With the social partners the Commission is also examining the extent to which and under what terms they can agree to participate, in the framework of the social dialogue, in preparing certain legal instruments which the Commission would subsequently submit to the Community bodies concerned.
Gleichfalls prüft die Kommission mit den Sozialpartnern, in welchem Maße und unter welchen Bedingungen diese im Rahmen des sozialen Dialogs zur Mitwirkung an der Ausarbeitung bestimmter Rechtsinstrumente bereit sind, welche die Kommission anschließend den zuständigen Gemeinschaftsorganen unterbreiten würde.
EUbookshop v2

In fact, attempts at evaluation are all biased since the people who agree to participate display by that very fact their interest in the subject of the campaign.
Dabei ist nicht aus den Augen zu verlieren, daß Versuche zu solchen Beurteilungen mehr oder weniger alle von Fehlern belastet sind, da die Personen, die zur Teilnahme bereit sind, durch diese Teilnahme selbst ihr Interesse am Thema der Kampagne zeigen.
EUbookshop v2

Subsequent doubleblind placebocontrolled challenges may be the only way of verifying true adverse reactions to food at the level of the individual but are limited in estimating the prevalence of true adverse reactions to foods because not all individuals reporting in large surveys to be sensitive to a food agree to participate in a double blind challenge.
Nachfolgende plazebokontrollierte Doppelblindversuche sind wahrscheinlich der einzige Weg, tatsächliche nachteilige Reaktionen auf Lebensmittel auf der Individualebene zu überprüfen, haben jedoch ihre Grenzen bei der Schätzung der Prävalenz tatsächlicher nachteiliger Reaktionen auf Lebensmittel, da nicht alle Personen, die in großen Erhebungen über Überempfindlichkeiten gegenüber Lebensmitteln berichten, zur Teilnahme an einem Doppelblindimmuntest bereit sind.
EUbookshop v2

The regulation imposes heavy constraints on those companies which do agree, voluntarily, to participate.
Die Anforderungen sind komplex und stellen für die Betriebe, die sich daran beteiligen - und zwar freiwillig - ein große Belastung dar.
Europarl v8