Übersetzung für "Aggravation" in Deutsch

Minimum harmonisation of the law on guarantees will save the consumer unnecessary aggravation.
Eine Mindestharmonisierung des Garantierechts erspart dem Verbraucher unnötigen Ärger.
Europarl v8

At the beginning of treatment aggravation of angina pectoris may happen.
Zu Beginn der Behandlung kann es zu einer Verschlechterung von Angina pectoris kommen.
EMEA v3

Hypertriglyceridemia and aggravation of hypertriglyceridemia, sometimes severe, have been observed.
Hypertriglyceridämie und Verschlimmerung einer Hypertriglyceridämie, die manchmal schwerwiegend war, wurden beobachtet.
EMEA v3

The most frequent adverse reaction is an increase in blood pressure or aggravation of existing hypertension.
Die häufigste Nebenwirkung ist ein Blutdruckanstieg oder eine Verschlechterung einer bestehenden Hypertonie.
EMEA v3

In clinical trials, one epilepsy aggravation was reported in one epileptic patient.
In klinischen Studien wurde bei einem epileptischen Patienten eine Verschlimmerung der Epilepsie berichtet.
ELRC_2682 v1

Article 45 covers aggravation of an occupational disease.
Artikel 45 betrifft die Verschlimmerung einer Berufskrankheit, für die ein Leistungsanspruch besteht.
TildeMODEL v2018

Jindal certainly contributed to the aggravation of the situation of the Community industry.
Jindal hat sicherlich zur Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen.
DGT v2019

It just ain't worth the aggravation.
Das ist es einfach nicht wert.
OpenSubtitles v2018

I mean, who needs that aggravation, right?
Wer braucht schon den Ärger, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

You're dinero wasn't worth the aggravation.
Ihr Geld war den Ärger nicht wert.
OpenSubtitles v2018

I don't need the money, I don't need the aggravation.
Ich brauche die Kohle nicht, ich brauche keinen Ärger.
OpenSubtitles v2018