Übersetzung für "Afford the opportunity" in Deutsch
It
may
also
in
other
cases
afford
such
parties
the
opportunity
of
expressing
their
views
orally.
Sie
kann
ihnen
auch
bei
einem
anderen
Anlaß
die
Gelegenheit
geben,
ihre
Argumente
mündlich
vorzubringen.
JRC-Acquis v3.0
It
may
also
inother
cases
afford
such
parties
the
opportunity
ofexpressing
their
views
orally.
Sie
kann
ihnen
auch
bei
einem
anderen
Anlaß
die
Gelegenheit
geben,
ihre
Argumente
mündlich
vorzubringen.
EUbookshop v2
It
may
also
in
othercases
afford
such
parties
the
opportunity
of
expressingtheir
views
orally.
Sie
kann
ihnen
auch
bei
einem
anderen
Anlaß
die
Gelegenheit
geben,
ihre
Argumente
mündlich
vorzubringen.
EUbookshop v2
It
may
also
in
other
cases
afford
such
parries
the
opportunity
of
expressing
their
views
orally.
Sie
kann
ihnen
auch
bei
einem
anderen
Anlaß
die
Gelegenheit
geben,
ihre
Argumente
mündlich
vorzubringen.
EUbookshop v2
For
comments
regarding
my
website
I
afford
the
opportunity
to
eternalise
yourself
in
my
guest
book.
Für
Kommentare
zu
meiner
Webseite
biete
ich
die
Gelegenheit,
diese
in
meinem
Gästebuch
zu
verewigen!
CCAligned v1
These
frequent
visits
also
afford
the
patient
the
opportunity
to
ask
the
doctor
all
the
questions.
Diese
häufigen
Besuche
gewähren
dem
Patienten
die
Möglichkeit
auch,
den
Doktor
alle
Fragen
zu
fragen.
ParaCrawl v7.1
We
afford
you
the
opportunity
to
obtain
quickly
and
easily
a
non-binding
settlement
offer.
Wir
bieten
Ihnen
die
Möglichkeit,
sich
einfach
und
schnell
ein
unverbindliches
Vergleichsangebot
einzuholen.
ParaCrawl v7.1
This,
it
is
hoped,
will
afford
them
the
opportunity
to
live
independently
and
autonomously
within
society.
Dadurch
sollen
sie
die
Möglichkeit
erhalten,
unabhängig
und
selbständig
in
der
Gesellschaft
zu
bestehen.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
afford
to
miss
the
opportunity
to
work
at
interdisciplinary
level
on
a
common
vision.
Doch
verpassen
dürfen
wir
die
Gelegenheit
keinesfalls,
interdisziplinär
an
einer
gemeinsamen
Vision
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Finally,
within
the
context
of
Article
186,
it
will,
in
future,
be
necessary
to
monitor
the
annual
renewal
of
the
mechanism
and
to
afford
the
Commission
the
opportunity
of
renewing
this
measure
automatically
each
year.
Abschließend,
was
Artikel
186
angeht,
wird
es
in
Zukunft
erforderlich
sein,
die
jährliche
Verlängerung
des
Mechanismus
zu
überwachen
und
der
Kommission
die
Möglichkeit
einzuräumen,
diese
Maßnahme
jedes
Jahr
automatisch
zu
verlängern.
Europarl v8
Since
then,
children
from
ethnic
minorities
in
Hungary
have
had
nowhere
to
learn
the
correct
usage
of
their
native
languages
as
the
Hungarian
Government
does
not
afford
them
the
opportunity
of
being
educated
in
their
native
languages,
in
contrast
to
other
EU
governments.
Seitdem
konnten
Kinder
von
ethnischen
Minderheiten
in
Ungarn
nirgends
die
korrekte
Verwendung
ihrer
Muttersprache
erlernen,
weil
die
ungarische
Regierung
ihnen
nicht
die
Möglichkeit
bietet,
in
ihrer
Muttersprache
erzogen
zu
werden,
im
Gegensatz
zu
anderen
EU-Regierungen.
Europarl v8
This
will
afford
the
Council
the
opportunity
to
obtain
all
the
explanations
and
information
that
are
needed
to
secure
a
decision
endorsed
by
Parliament.
Das
wird
dem
Rat
die
Gelegenheit
geben,
alle
Erklärungen
und
Informationen
einzuholen,
die
notwendig
sind,
um
eine
vom
Parlament
gebilligte
Entscheidung
sicherzustellen.
Europarl v8
The
Convention
that
is
meeting
to
prepare
the
IGC
2004
will
afford
us
the
opportunity
in
the
months
to
come.
Der
Konvent,
der
die
Regierungskonferenz
von
2004
vorbereitet,
wird
uns
in
den
kommenden
Monaten
Gelegenheit
dazu
bieten.
Europarl v8
Georgia
must
be
placed
immediately
on
the
list
of
candidate
countries,
so
as
to
afford
it
the
opportunity,
as
we
did
with
the
Baltic
States,
and
with
the
countries
of
Central
Europe,
to
build
a
path
to
stability,
development
and
democracy,
by
offering
EU
membership
within
eight
to
ten
years.
Georgien
muss
sofort
auf
die
Kandidatenliste
gesetzt
werden,
um
dem
Land
die
Möglichkeit
zu
geben,
wie
es
die
baltischen
Länder
und
die
mitteleuropäischen
Länder
getan
haben,
einen
Weg
zu
Stabilität,
zu
Entwicklung,
zu
Demokratie
aufzubauen,
mit
der
Perspektive
eines
EU-Beitritts
in
acht
oder
zehn
Jahren.
Europarl v8
That
having
been
said,
this
crisis
should
afford
the
opportunity
for
a
radical
change
of
direction,
for
a
reorientation
of
the
way
Europe
is
going.
Diese
Krise
sollte
aber
auch
eine
Chance
für
eine
Umkehr,
für
eine
Umorientierung
des
europäischen
Weges
bringen.
Europarl v8
What
emerges
clearly
from
the
debate
is
the
fact
that
the
Commission's
general
idea
of
developing
this
portal
and
the
European
Parliament's
general
vision
of
the
purpose
and
development
of
this
portal
are
more
or
less
identical
and
afford
us
the
opportunity
of
truly
efficient
and
beneficial
long-term
cooperation
and
mutual
inspiration.
Klar
aus
der
Aussprache
hervorgegangen
ist,
dass
die
allgemeine
Idee
der
Kommission,
dieses
Portal
zu
entwickeln,
und
die
allgemeine
Vorstellung
des
Europäischen
Parlaments
hinsichtlich
Zweck
und
Entwicklung
dieses
Portals
mehr
oder
weniger
identisch
sind
und
uns
die
Möglichkeit
einer
wirklich
effizienten
und
nutzbringenden
langfristigen
Zusammenarbeit
und
gegenseitiger
Inspiration
bieten.
Europarl v8
We,
the
European
Union
-
and
much
more
so
the
peoples
in
the
Middle
East
-
cannot
afford
to
lose
the
opportunity
for
peace
which
has
been
created
by
the
Roadmap,
small
though
it
may
be.
Unsere
Europäische
Union
-
und
erst
recht
die
Völker
im
Nahen
Osten
-
können
es
sich
nicht
leisten,
die
durch
die
Road
Map
geschaffene
Chance
für
Frieden
nicht
zu
nutzen,
so
klein
sie
auch
sein
mag.
Europarl v8
Education
and
training
needs
to
be
improved
and
the
number
of
women
in
higher
level
education
needs
to
be
increased
in
order
to
afford
them
the
opportunity
to
become
more
involved
in
politics.
Erziehung
und
Bildung
müssen
verbessert
und
der
Frauenanteil
in
der
höheren
Bildung
muss
erhöht
werden,
um
ihnen
die
Möglichkeit
zu
geben,
sich
stärker
in
der
Politik
zu
engagieren.
Europarl v8
Where
appropriate
after
a
hearing,
in
view
of
the
need
to
ensure
the
right
to
be
heard,
and
after
hearing
the
Director
responsible
or
their
delegate,
the
hearing
officer
may
afford
interested
parties
the
opportunity
to
submit
further
written
comments.
Im
Interesse
des
Rechts
auf
Anhörung
kann
der
Anhörungsbeauftragte
nach
Anhörung
des
zuständigen
Direktors
oder
seines
Stellvertreters
im
Anschluss
an
die
Anhörung
gegebenenfalls
interessierten
Parteien
die
Möglichkeit
zur
Vorlage
weiterer
schriftlicher
Stellungnahmen
geben.
DGT v2019
This
would
afford
the
debtor
the
opportunity
of
bringing
his
point
of
view
with
regard
to
the
fulfilment
of
the
requirements
for
certification
to
the
court
of
origin’s
attention
before
it
decides
on
the
application.
Damit
erhält
der
Schuldner
die
Möglichkeit,
dem
Gericht
seinen
Standpunkt
im
Hinblick
auf
die
Erfüllung
der
Voraussetzungen
für
die
Bescheinigung
darzulegen,
bevor
es
über
den
Antrag
entscheidet.
TildeMODEL v2018