Übersetzung für "Adequate enough" in Deutsch
The
stress-compensating
movement
is
less
than
in
the
case
of
the
above
embodiments,
but
adequate
enough.
Die
Spannungsausgleichsbewegung
ist
kleiner
als
bei
den
obigen
Ausführungsformen,
doch
ausreichend
genug.
EuroPat v2
Plant
your
roses
where
they
will
get
a
little
wind,
a
lot
of
sun,
adequate
space
and
enough
water.
Benötigt
einen
Platz
im
Garten
mit
etwas
Wind,
viel
Sonne,
Platz
und
ausreichend
Wasser.
ParaCrawl v7.1
The
voltage,
forming
at
the
piezoelectric
transformer,
is
adequate
enough
to
form
a
dielectric
barrier
discharge.
Die
sich
am
piezoelektrischen
Transformator
ausbildende
Spannung
reicht
aus
um
eine
dielektrische
Barriereentladung
auszubilden.
EuroPat v2
Conventional
manual
washing
methods
are
neither
adequate
nor
gentle
enough
for
efficient
cleaning
of
impression
cylinder
jackets.
Herkömmliche
manuelle
Waschverfahren
sind
für
eine
effiziente
Reinigung
der
Druckzylindermäntel
weder
ausreichend
noch
schonend
genug.
ParaCrawl v7.1
What
served
their
needs
yesterday
may
not
be
adequate
enough
today.
Was
Ihre
Bedürfnisse
gestern
befriedigt
hat,
kann
heute
schon
nicht
mehr
gut
genug
sein.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
our
tools
were
not
adequate
enough
or
the
East
German
concrete,
better
than
expect.
Leider
war
unser
Werkzeug
nicht
adäquat
genug
oder
der
ostdeutsche
Beton
besser
als
erwartet.
ParaCrawl v7.1
This
financing
must
be
new
and
additional
(the
existing
promises
of
0.7%
should
not
be
touched)
and
it
must
be
adequate
enough
to
allow
developing
countries
to
fight
climate
change,
with
the
necessary
mitigation
and
adaptation
measures.
Diese
Mittel
müssen
neu
und
zusätzlich
zu
den
bisher
zugesagten
bereitgestellt
werden
(an
der
bestehenden
Zusage
von
0,7
%
darf
nicht
gerüttelt
werden)
und
sie
müssen
hoch
genug
sein,
um
den
Entwicklungsländern
zu
ermöglichen,
den
Klimawandel
zu
bekämpfen,
mit
sämtlichen
Maßnahmen
der
Eindämmung
und
Anpassung,
die
damit
einhergehen.
Europarl v8
As
a
result,
towards
the
end
of
the
GDR,
the
machines
and
equipment
were
outdated
and
no
longer
adequate
enough
to
allow
the
company
to
continue
development
in
reunified
Germany.
Dadurch
waren
die
Maschinen
und
Anlagen
gegen
Ende
der
DDR
veraltet
und
nicht
mehr
wirtschaftlich
genug,
um
dem
Unternehmen
einen
erfolgreichen
Start
in
die
Nachwendezeit
zu
ermöglichen.
Wikipedia v1.0
Are
the
rules
on
eligible
family
members
adequate
and
broad
enough
to
take
into
account
the
different
definitions
of
family
existing
other
than
that
of
the
nuclear
family?
Sind
die
Regeln
für
Familienangehörige,
die
bei
der
Familienzusammenführung
berücksichtigt
werden
können,
angemessen,
und
sind
sie
weit
genug
gefasst,
um
den
verschiedenen
Definitionen
des
Begriffs
Familie
über
die
Kernfamilie
hinaus
Rechnung
zu
tragen?
TildeMODEL v2018
The
Commission
proposal
for
a
Directive
requires
the
Member
States
to
provide
for
criminal
sanctions
because
only
this
type
of
measures
seems
adequate,
and
dissuasive
enough,
to
achieve
proper
implementation
of
environmental
law.
Der
Richtlinienvorschlag
der
Kommission
fordert
die
Mitgliedstaaten
auf,
strafrechtliche
Sanktionen
einzuführen,
da
nur
diese
Art
von
Maßnahmen
angemessen
und
genügend
abschreckend
zu
sein
scheinen,
um
eine
ordnungsgemäße
Durchführung
der
Umweltgesetze
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
resultant
spacing
of
the
modules
from
one
another
is
adequate
enough,
in
the
system
of
the
invention,
that
even
a
generous
dimensioning
of
the
components
for
the
ink
supply
is
possible.
Der
damit
gegebene
Abstand
der
Module
zueinander
ist
bei
der
erfindungsgemäßen
Anordnung
so
ausreichend,
daß
sogar
eine
großzügige
Bemessung
der
Bauelemente
für
die
Tintenversorgung
möglich
ist.
EuroPat v2
However,
Alfred
Gusenbauer's
image
not
adequate
enough
to
overtake
Wolfgang
Schüssel,
whose
image
increased
during
the
intense
election
campaign
as
well.
Die
Imagesteigerungen
Alfred
Gusenbauers
reichten
aber
nicht
aus,
um
Wolfgang
Schüssel
zu
überholen,
der
im
Intensivwahlkampf
ebenfalls
stark
zulegen
konnte.
ParaCrawl v7.1
These
exhibitions
and
the
physical
and
mental
efforts
associated
with
them
are
a
constant
challenge
for
Uecker,
a
deliberate
questioning
of
whether
his
own
artistic
idiom
and
sensibility
are
capable,
adequate
and
sensitive
enough
to
be
relevant
in
these
new,
supposedly
alien
cultural
circles,
capable
of
absorbing
and
at
the
same
time
authentically
reflecting.
Für
Uecker
sind
diese
Ausstellungen
und
auch
die
physischen
und
intellektuellen
Anstrengungen,
die
damit
verbunden
sind,
wohl
eine
permanente
Herausforderung,
ein
bewusstes
Sich-der-Frage-Aussetzen,
ob
die
eigene
künstlerische
Sprache
und
Sensibilität
fähig,
adäquat,
sensibel
genug
ist,
um
auch
in
diesen
neuen,
vermeintlich
anderen
Kulturkreisen
relevant
zu
sein,
aufnehmen
zu
können
und
dabei
authentisch
reflektieren
zu
können.
ParaCrawl v7.1