Übersetzung für "Adequate enough" in Deutsch

The stress-compensating movement is less than in the case of the above embodiments, but adequate enough.
Die Spannungsausgleichsbewegung ist kleiner als bei den obigen Ausführungsformen, doch ausreichend genug.
EuroPat v2

Plant your roses where they will get a little wind, a lot of sun, adequate space and enough water.
Benötigt einen Platz im Garten mit etwas Wind, viel Sonne, Platz und ausreichend Wasser.
ParaCrawl v7.1

The voltage, forming at the piezoelectric transformer, is adequate enough to form a dielectric barrier discharge.
Die sich am piezoelektrischen Transformator ausbildende Spannung reicht aus um eine dielektrische Barriereentladung auszubilden.
EuroPat v2

Conventional manual washing methods are neither adequate nor gentle enough for efficient cleaning of impression cylinder jackets.
Herkömmliche manuelle Waschverfahren sind für eine effiziente Reinigung der Druckzylindermäntel weder ausreichend noch schonend genug.
ParaCrawl v7.1

What served their needs yesterday may not be adequate enough today.
Was Ihre Bedürfnisse gestern befriedigt hat, kann heute schon nicht mehr gut genug sein.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately our tools were not adequate enough or the East German concrete, better than expect.
Leider war unser Werkzeug nicht adäquat genug oder der ostdeutsche Beton besser als erwartet.
ParaCrawl v7.1

This financing must be new and additional (the existing promises of 0.7% should not be touched) and it must be adequate enough to allow developing countries to fight climate change, with the necessary mitigation and adaptation measures.
Diese Mittel müssen neu und zusätzlich zu den bisher zugesagten bereitgestellt werden (an der bestehenden Zusage von 0,7 % darf nicht gerüttelt werden) und sie müssen hoch genug sein, um den Entwicklungsländern zu ermöglichen, den Klimawandel zu bekämpfen, mit sämtlichen Maßnahmen der Eindämmung und Anpassung, die damit einhergehen.
Europarl v8

As a result, towards the end of the GDR, the machines and equipment were outdated and no longer adequate enough to allow the company to continue development in reunified Germany.
Dadurch waren die Maschinen und Anlagen gegen Ende der DDR veraltet und nicht mehr wirtschaftlich genug, um dem Unternehmen einen erfolgreichen Start in die Nachwendezeit zu ermöglichen.
Wikipedia v1.0

Are the rules on eligible family members adequate and broad enough to take into account the different definitions of family existing other than that of the nuclear family?
Sind die Regeln für Familienangehörige, die bei der Familienzusammenführung berück­sich­tigt werden können, angemessen, und sind sie weit genug gefasst, um den verschiede­nen Definitionen des Begriffs Familie über die Kernfamilie hinaus Rechnung zu tragen?
TildeMODEL v2018

The Commission proposal for a Directive requires the Member States to provide for criminal sanctions because only this type of measures seems adequate, and dissuasive enough, to achieve proper implementation of environmental law.
Der Richtlinienvorschlag der Kommission fordert die Mitgliedstaaten auf, strafrechtliche Sanktionen einzuführen, da nur diese Art von Maßnahmen angemessen und genügend abschreckend zu sein scheinen, um eine ordnungsgemäße Durchführung der Umweltgesetze zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The resultant spacing of the modules from one another is adequate enough, in the system of the invention, that even a generous dimensioning of the components for the ink supply is possible.
Der damit gegebene Abstand der Module zueinander ist bei der erfindungsgemäßen Anordnung so ausreichend, daß sogar eine großzügige Bemessung der Bauelemente für die Tintenversorgung möglich ist.
EuroPat v2

However, Alfred Gusenbauer's image not adequate enough to overtake Wolfgang Schüssel, whose image increased during the intense election campaign as well.
Die Imagesteigerungen Alfred Gusenbauers reichten aber nicht aus, um Wolfgang Schüssel zu überholen, der im Intensivwahlkampf ebenfalls stark zulegen konnte.
ParaCrawl v7.1

These exhibitions and the physical and mental efforts associated with them are a constant challenge for Uecker, a deliberate questioning of whether his own artistic idiom and sensibility are capable, adequate and sensitive enough to be relevant in these new, supposedly alien cultural circles, capable of absorbing and at the same time authentically reflecting.
Für Uecker sind diese Ausstellungen und auch die physischen und intellektuellen Anstrengungen, die damit verbunden sind, wohl eine permanente Herausforderung, ein bewusstes Sich-der-Frage-Aussetzen, ob die eigene künstlerische Sprache und Sensibilität fähig, adäquat, sensibel genug ist, um auch in diesen neuen, vermeintlich anderen Kulturkreisen relevant zu sein, aufnehmen zu können und dabei authentisch reflektieren zu können.
ParaCrawl v7.1