Übersetzung für "Actuarial valuation" in Deutsch

In accordance with the rules of the plan , a triennial full actuarial valuation is required .
Nach den Bestimmungen des Pensionsplans muss alle drei Jahre eine vollständige versicherungsmathematische Bewertung vorgenommen werden .
ECB v1

The proposal suggests that the assets should be divided between each section in accordance with the corresponding liabilities at the last actuarial valuation, and taxed accordingly.
Dem Vorschlag zufolge sollten die Vermögenswerte entsprechend den damit verbundenen Verbindlichkeiten anhand der letzten versicherungstechnischen Bewertung unter den einzelnen Sektionen aufgeteilt und entsprechend besteuert werden.
TildeMODEL v2018

Should the next actuarial valuation reveal that the scheme will not return to full funding as planned, a new recovery plan and amended additional contributions will have to be agreed.
Sollte die nächste versicherungsmathematische Bewertung ergeben, dass der Pensionsfonds nicht wie geplant wieder zu einem Deckungsgrad von 100 % zurückkehren wird, werden ein neuer Sanierungsplan und andere zusätzliche Beiträge vereinbart werden müssen.
DGT v2019

The Pensions Act 1995 introduced a minimum funding requirement that the value of the assets of the scheme must not be less than the amounts of the liabilities of the scheme based on a prescribed actuarial methodology for valuation.
Mit dem Rentengesetz von 1995 wurde eine Mindestfinanzierungsverpflichtung eingeführt, der zufolge — auf der Grundlage einer vorgeschriebenen versicherungsmathematischen Bewertungsmethode — der Wert der Vermögenswerte eines Pensionsfonds nicht unter dem Wert seiner Verbindlichkeiten liegen darf.
DGT v2019

The authorities of the United Kingdom formally confirmed that the Pension Regulator was satisfied that the Crown guarantee was not being used to extend the recovery period or affect any of the key assumptions in the actuarial valuation or recovery plan of BTPS.
Das Vereinigte Königreich bestätigte ausdrücklich, dass die Regulierungsbehörde begrüßt habe, dass die staatliche Garantie nicht dazu benutzt wurde, die Sanierungszeit zu verlängern oder die zentralen Annahmen der versicherungsmathematischen Bewertung oder des Sanierungsplans des BTPS zu beeinflussen.
DGT v2019

Those requirements were defined in particular as to the methodology to be followed for the actuarial valuation of the schemes’ position and as to the 10-year period within which any reported deficit had to be made good.
Diese Verpflichtungen bezogen sich insbesondere auf die Methode der versicherungsmathematischen Bewertung der Lage der Fonds und auf den Zehnjahreszeitraum, innerhalb dessen festgestellte Defizite ausgeglichen werden mussten.
DGT v2019

Included in the transfer were any liabilities of the public corporation in respect of its employees’ pension scheme, which at the time was showing a deficit of GBP 626 million revealed by the 1983 actuarial valuation of the scheme.
Übertragen wurden auch alle Verbindlichkeiten des öffentlichen Unternehmens in Verbindung mit dem Pensionsfonds seiner Beschäftigten, der damals, wie eine 1983 durchgeführte versicherungsmathematische Bewertung ergeben hatte, ein Defizit von 626 Mio. GBP aufwies.
DGT v2019

The scheme actuary is also required to make an actuarial valuation of the assets and the liabilities (namely, future pension benefits and other costs and expenses) of the scheme at intervals not exceeding three years and report the position to BTPS’ trustees and to BT.
Der Versicherungsaktuar muss ferner mindestens alle drei Jahre eine versicherungsmathematische Bewertung der Vermögenswerte und Verbindlichkeiten (künftige Rentenleistungen und sonstige Kosten und Ausgaben) des Fonds durchführen und den BTPS-Treuhändern und BT darüber Bericht erstatten.
DGT v2019

The authorities of the United Kingdom also indicated that the pensions regulator was satisfied that the guarantee was not used to extend the recovery period or affect the key assumptions in the actuarial valuation or recovery plan.
Außerdem habe die zuständige Regulierungsbehörde (Pensions Regulator) begrüßt, dass die Garantie nicht dazu benutzt wurde, die Sanierungszeit zu verlängern oder die zentralen Annahmen der versicherungsmathematischen Bewertung oder des Sanierungsplans zu beeinflussen.
DGT v2019

In broad terms, it is estimated that the new pension scheme will be taking over GBP 32200 million of liabilities and associated assets of GBP 27700 million (based on the 31 March 2011 actuarial valuation figures) and hence a deficit of GBP 4500 million.
Grob geschätzt soll die neue Pensionskasse Verbindlichkeiten in Höhe von 32200 Mio. GBP und entsprechende Vermögenswerte in Höhe von 27700 Mio. GBP (nach aktuarieller Bewertung vom 31. März 2011) und somit ein Defizit von 4500 Mio. GBP übernehmen.
DGT v2019

The amount of the mathematical provisions shall be calculated by a sufficiently prudent actuarial valuation of all future liabilities...
Die mathematischen Rückstellungen sind nach einem ausreichend vorsichtigen versicherungsmathematischen Verfahren zu berechnen, das allen künftigen Verpflichtungen Rechnung trägt.
TildeMODEL v2018

A full actuarial valuation will , however , be carried out annually as long as staff numbers increase significantly during the year .
Solange der Personalstand der EZB von Jahr zu Jahr beträchtlich wächst , wird diese Bewertung aber jährlich durchgeführt .
ECB v1

The cost of providing this benefit is calculated using the projected unit credit actuarial valuation method.
Die Kosten für die Erbringung dieser Leistungen werden unter Verwendung der Methode der laufenden Einmalprämien („projected unit credit method“) berechnet.
EUbookshop v2

Actuarial valuation took place at 30 September 2007 and was rolled forward to 31 December 2007.
Eine versicherungsmathematische Berechnung erfolgte am 30. September 2007, und die Ergebnisse wurden auf den 31. Dezember 2007 hochgerechnet.
EUbookshop v2

Actuarial valuation took place at 30 September 2009 and was rolled forward to 31 December 2009.
Eine versicherungsmathematische Berechnung erfolgte am 30. September 2009, und die Ergebnisse wurden auf den 31. Dezember 2009 hochgerechnet.
EUbookshop v2

The cost of providing benefits under the plans is determined separately for each plan using the projected unit credit actuarial valuation method.
Die Kosten für die Bereitstellung von Leistungen im Rahmen der Pläne werden für jeden Plan gesondert unter Verwendung der Methode der laufenden Einmalprämien („Projected unit credit“Methode) ermittelt.
EUbookshop v2

Actuarial valuation took place at 30 September 2005 and was rolled forward to 31 December 2005.
Eine versicherungsmathematische Berechnung erfolgte am 30. September 2005, und die Ergebnisse wurden auf den 31. Dezember 2005 hochgerechnet.
EUbookshop v2

The actuarial valuation was updated as at 31 December 2005 with an extrapolation (“roll forward” method) for the last 3 months of 2005, using the prevailing market rates of 31 December 2005 and following assumptions (for the staff pension and medical plan):
Die versicherungsmathematische Berechnung wurde mittels einer Extrapolation („Roll forward“) für die letzten drei Monate des Jahres 2005 aktualisiert, wobei von den marktüblichen Zinssätzen zum 31. Dezember 2005 und den folgenden Hypothesen für den Pensionsfonds und die Krankenkasse der Mitarbeiter ausgegangen wurde:
EUbookshop v2

The actuarial valuation was updated as at 31 December 2007 with an extrapolation (’roll forward’method) for the last 3months of 2007, using the prevailingmarket rates of 31 December 2007 and following assumptions (for the staff pension and medical plan):
Die versicherungsmathematische Berechnung wurde mittel seiner Extrapolation („Roll forward”) für die letzten drei Monate des Jahres 2007 aktualisiert, wobei von den marktüblichen Zinssätzen zum 31. Dezember 2007 und den folgenden Annahmen für den Pensionsfonds und die Krankenkasse der Mitarbeiter ausgegangen wurde:
EUbookshop v2

The provisions for liabilities and charges for these schemes are adjusted when needed (Note A.12.1) according to the actuarial valuation, as per the tables below.
Wie aus den nachstehendenTabellen hervorgeht, werden die Rückstellungen für Risiken und Aufwendungen für den Pensionsfonds und die Krankenkasse der Mitarbeiter ggf. (vgl. Anmerkung A.12.1) nach Maßgabe der versicherungsmathematischen Berechnungen angepasst.
EUbookshop v2

The provisions for these schemes are adjusted when needed (Note A.13.1) according to the actuarial valuation, as per the tables above (i.e. actuarial surpluses do not influence provisioning and deficits result in an additional specific provision).
Wie aus den obenstehenden Tabellen hervorgeht, werden die Rückstellungen für den Pensionsfonds und die Krankenkasse der Mitarbeiter gegebenenfalls (vgl. Anmerkung A.13.1) nach Maßgabe der versicherungsmathematischen Berechnungen angepasst (versicherungsmathematische Überschüsse wirken sich somit nicht auf die Rückstellungsbildung aus, Verluste führen dagegen zu einer zusätzlichen Sonderrückstellung).
EUbookshop v2

The actuarial valuation was updated as at 31 December 2009 with an extrapolation (‘roll forward’ method) for the last 3 months of 2009, using the prevailing market rates of 31 December 2009 and following assumptions (for the staff pension and medical plan):
Die versicherungsmathematische Berechnung wurde mittels einer Extrapolation (Roll-Forward-Methode) für die letzten drei Monate des Jahres 2009 aktualisiert, wobei von den marktüblichen Zinssätzen zum 31. Dezember 2009 und den folgenden Annahmen für den Pensionsfonds und die Krankenkasse der Mitarbeiter ausgegangen wurde:
EUbookshop v2