Übersetzung für "Actuarial valuation" in Deutsch
In
accordance
with
the
rules
of
the
plan
,
a
triennial
full
actuarial
valuation
is
required
.
Nach
den
Bestimmungen
des
Pensionsplans
muss
alle
drei
Jahre
eine
vollständige
versicherungsmathematische
Bewertung
vorgenommen
werden
.
ECB v1
The
proposal
suggests
that
the
assets
should
be
divided
between
each
section
in
accordance
with
the
corresponding
liabilities
at
the
last
actuarial
valuation,
and
taxed
accordingly.
Dem
Vorschlag
zufolge
sollten
die
Vermögenswerte
entsprechend
den
damit
verbundenen
Verbindlichkeiten
anhand
der
letzten
versicherungstechnischen
Bewertung
unter
den
einzelnen
Sektionen
aufgeteilt
und
entsprechend
besteuert
werden.
TildeMODEL v2018
Should
the
next
actuarial
valuation
reveal
that
the
scheme
will
not
return
to
full
funding
as
planned,
a
new
recovery
plan
and
amended
additional
contributions
will
have
to
be
agreed.
Sollte
die
nächste
versicherungsmathematische
Bewertung
ergeben,
dass
der
Pensionsfonds
nicht
wie
geplant
wieder
zu
einem
Deckungsgrad
von
100
%
zurückkehren
wird,
werden
ein
neuer
Sanierungsplan
und
andere
zusätzliche
Beiträge
vereinbart
werden
müssen.
DGT v2019
The
Pensions
Act
1995
introduced
a
minimum
funding
requirement
that
the
value
of
the
assets
of
the
scheme
must
not
be
less
than
the
amounts
of
the
liabilities
of
the
scheme
based
on
a
prescribed
actuarial
methodology
for
valuation.
Mit
dem
Rentengesetz
von
1995
wurde
eine
Mindestfinanzierungsverpflichtung
eingeführt,
der
zufolge
—
auf
der
Grundlage
einer
vorgeschriebenen
versicherungsmathematischen
Bewertungsmethode
—
der
Wert
der
Vermögenswerte
eines
Pensionsfonds
nicht
unter
dem
Wert
seiner
Verbindlichkeiten
liegen
darf.
DGT v2019
The
authorities
of
the
United
Kingdom
formally
confirmed
that
the
Pension
Regulator
was
satisfied
that
the
Crown
guarantee
was
not
being
used
to
extend
the
recovery
period
or
affect
any
of
the
key
assumptions
in
the
actuarial
valuation
or
recovery
plan
of
BTPS.
Das
Vereinigte
Königreich
bestätigte
ausdrücklich,
dass
die
Regulierungsbehörde
begrüßt
habe,
dass
die
staatliche
Garantie
nicht
dazu
benutzt
wurde,
die
Sanierungszeit
zu
verlängern
oder
die
zentralen
Annahmen
der
versicherungsmathematischen
Bewertung
oder
des
Sanierungsplans
des
BTPS
zu
beeinflussen.
DGT v2019
Those
requirements
were
defined
in
particular
as
to
the
methodology
to
be
followed
for
the
actuarial
valuation
of
the
schemes’
position
and
as
to
the
10-year
period
within
which
any
reported
deficit
had
to
be
made
good.
Diese
Verpflichtungen
bezogen
sich
insbesondere
auf
die
Methode
der
versicherungsmathematischen
Bewertung
der
Lage
der
Fonds
und
auf
den
Zehnjahreszeitraum,
innerhalb
dessen
festgestellte
Defizite
ausgeglichen
werden
mussten.
DGT v2019
Included
in
the
transfer
were
any
liabilities
of
the
public
corporation
in
respect
of
its
employees’
pension
scheme,
which
at
the
time
was
showing
a
deficit
of
GBP
626
million
revealed
by
the
1983
actuarial
valuation
of
the
scheme.
Übertragen
wurden
auch
alle
Verbindlichkeiten
des
öffentlichen
Unternehmens
in
Verbindung
mit
dem
Pensionsfonds
seiner
Beschäftigten,
der
damals,
wie
eine
1983
durchgeführte
versicherungsmathematische
Bewertung
ergeben
hatte,
ein
Defizit
von
626
Mio.
GBP
aufwies.
DGT v2019
The
scheme
actuary
is
also
required
to
make
an
actuarial
valuation
of
the
assets
and
the
liabilities
(namely,
future
pension
benefits
and
other
costs
and
expenses)
of
the
scheme
at
intervals
not
exceeding
three
years
and
report
the
position
to
BTPS’
trustees
and
to
BT.
Der
Versicherungsaktuar
muss
ferner
mindestens
alle
drei
Jahre
eine
versicherungsmathematische
Bewertung
der
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
(künftige
Rentenleistungen
und
sonstige
Kosten
und
Ausgaben)
des
Fonds
durchführen
und
den
BTPS-Treuhändern
und
BT
darüber
Bericht
erstatten.
DGT v2019
The
authorities
of
the
United
Kingdom
also
indicated
that
the
pensions
regulator
was
satisfied
that
the
guarantee
was
not
used
to
extend
the
recovery
period
or
affect
the
key
assumptions
in
the
actuarial
valuation
or
recovery
plan.
Außerdem
habe
die
zuständige
Regulierungsbehörde
(Pensions
Regulator)
begrüßt,
dass
die
Garantie
nicht
dazu
benutzt
wurde,
die
Sanierungszeit
zu
verlängern
oder
die
zentralen
Annahmen
der
versicherungsmathematischen
Bewertung
oder
des
Sanierungsplans
zu
beeinflussen.
DGT v2019
In
broad
terms,
it
is
estimated
that
the
new
pension
scheme
will
be
taking
over
GBP
32200
million
of
liabilities
and
associated
assets
of
GBP
27700
million
(based
on
the
31
March
2011
actuarial
valuation
figures)
and
hence
a
deficit
of
GBP
4500
million.
Grob
geschätzt
soll
die
neue
Pensionskasse
Verbindlichkeiten
in
Höhe
von
32200
Mio.
GBP
und
entsprechende
Vermögenswerte
in
Höhe
von
27700
Mio.
GBP
(nach
aktuarieller
Bewertung
vom
31.
März
2011)
und
somit
ein
Defizit
von
4500
Mio.
GBP
übernehmen.
DGT v2019
The
amount
of
the
mathematical
provisions
shall
be
calculated
by
a
sufficiently
prudent
actuarial
valuation
of
all
future
liabilities...
Die
mathematischen
Rückstellungen
sind
nach
einem
ausreichend
vorsichtigen
versicherungsmathematischen
Verfahren
zu
berechnen,
das
allen
künftigen
Verpflichtungen
Rechnung
trägt.
TildeMODEL v2018
A
full
actuarial
valuation
will
,
however
,
be
carried
out
annually
as
long
as
staff
numbers
increase
significantly
during
the
year
.
Solange
der
Personalstand
der
EZB
von
Jahr
zu
Jahr
beträchtlich
wächst
,
wird
diese
Bewertung
aber
jährlich
durchgeführt
.
ECB v1
The
cost
of
providing
this
benefit
is
calculated
using
the
projected
unit
credit
actuarial
valuation
method.
Die
Kosten
für
die
Erbringung
dieser
Leistungen
werden
unter
Verwendung
der
Methode
der
laufenden
Einmalprämien
(„projected
unit
credit
method“)
berechnet.
EUbookshop v2
Actuarial
valuation
took
place
at
30
September
2007
and
was
rolled
forward
to
31
December
2007.
Eine
versicherungsmathematische
Berechnung
erfolgte
am
30.
September
2007,
und
die
Ergebnisse
wurden
auf
den
31.
Dezember
2007
hochgerechnet.
EUbookshop v2
Actuarial
valuation
took
place
at
30
September
2009
and
was
rolled
forward
to
31
December
2009.
Eine
versicherungsmathematische
Berechnung
erfolgte
am
30.
September
2009,
und
die
Ergebnisse
wurden
auf
den
31.
Dezember
2009
hochgerechnet.
EUbookshop v2
The
cost
of
providing
benefits
under
the
plans
is
determined
separately
for
each
plan
using
the
projected
unit
credit
actuarial
valuation
method.
Die
Kosten
für
die
Bereitstellung
von
Leistungen
im
Rahmen
der
Pläne
werden
für
jeden
Plan
gesondert
unter
Verwendung
der
Methode
der
laufenden
Einmalprämien
(„Projected
unit
credit“Methode)
ermittelt.
EUbookshop v2
Actuarial
valuation
took
place
at
30
September
2005
and
was
rolled
forward
to
31
December
2005.
Eine
versicherungsmathematische
Berechnung
erfolgte
am
30.
September
2005,
und
die
Ergebnisse
wurden
auf
den
31.
Dezember
2005
hochgerechnet.
EUbookshop v2
The
actuarial
valuation
was
updated
as
at
31
December
2005
with
an
extrapolation
(“roll
forward”
method)
for
the
last
3
months
of
2005,
using
the
prevailing
market
rates
of
31
December
2005
and
following
assumptions
(for
the
staff
pension
and
medical
plan):
Die
versicherungsmathematische
Berechnung
wurde
mittels
einer
Extrapolation
(„Roll
forward“)
für
die
letzten
drei
Monate
des
Jahres
2005
aktualisiert,
wobei
von
den
marktüblichen
Zinssätzen
zum
31.
Dezember
2005
und
den
folgenden
Hypothesen
für
den
Pensionsfonds
und
die
Krankenkasse
der
Mitarbeiter
ausgegangen
wurde:
EUbookshop v2
The
actuarial
valuation
was
updated
as
at
31
December
2007
with
an
extrapolation
(’roll
forward’method)
for
the
last
3months
of
2007,
using
the
prevailingmarket
rates
of
31
December
2007
and
following
assumptions
(for
the
staff
pension
and
medical
plan):
Die
versicherungsmathematische
Berechnung
wurde
mittel
seiner
Extrapolation
(„Roll
forward”)
für
die
letzten
drei
Monate
des
Jahres
2007
aktualisiert,
wobei
von
den
marktüblichen
Zinssätzen
zum
31.
Dezember
2007
und
den
folgenden
Annahmen
für
den
Pensionsfonds
und
die
Krankenkasse
der
Mitarbeiter
ausgegangen
wurde:
EUbookshop v2
The
provisions
for
liabilities
and
charges
for
these
schemes
are
adjusted
when
needed
(Note
A.12.1)
according
to
the
actuarial
valuation,
as
per
the
tables
below.
Wie
aus
den
nachstehendenTabellen
hervorgeht,
werden
die
Rückstellungen
für
Risiken
und
Aufwendungen
für
den
Pensionsfonds
und
die
Krankenkasse
der
Mitarbeiter
ggf.
(vgl.
Anmerkung
A.12.1)
nach
Maßgabe
der
versicherungsmathematischen
Berechnungen
angepasst.
EUbookshop v2
The
provisions
for
these
schemes
are
adjusted
when
needed
(Note
A.13.1)
according
to
the
actuarial
valuation,
as
per
the
tables
above
(i.e.
actuarial
surpluses
do
not
influence
provisioning
and
deficits
result
in
an
additional
specific
provision).
Wie
aus
den
obenstehenden
Tabellen
hervorgeht,
werden
die
Rückstellungen
für
den
Pensionsfonds
und
die
Krankenkasse
der
Mitarbeiter
gegebenenfalls
(vgl.
Anmerkung
A.13.1)
nach
Maßgabe
der
versicherungsmathematischen
Berechnungen
angepasst
(versicherungsmathematische
Überschüsse
wirken
sich
somit
nicht
auf
die
Rückstellungsbildung
aus,
Verluste
führen
dagegen
zu
einer
zusätzlichen
Sonderrückstellung).
EUbookshop v2
The
actuarial
valuation
was
updated
as
at
31
December
2009
with
an
extrapolation
(‘roll
forward’
method)
for
the
last
3
months
of
2009,
using
the
prevailing
market
rates
of
31
December
2009
and
following
assumptions
(for
the
staff
pension
and
medical
plan):
Die
versicherungsmathematische
Berechnung
wurde
mittels
einer
Extrapolation
(Roll-Forward-Methode)
für
die
letzten
drei
Monate
des
Jahres
2009
aktualisiert,
wobei
von
den
marktüblichen
Zinssätzen
zum
31.
Dezember
2009
und
den
folgenden
Annahmen
für
den
Pensionsfonds
und
die
Krankenkasse
der
Mitarbeiter
ausgegangen
wurde:
EUbookshop v2