Übersetzung für "Acquisition of interest" in Deutsch

IE: Prior written consent of the Land Commission is necessary for the acquisition of any interest in Irish land by domestic or foreign companies or foreign nationals.
Diese Bestimmung gilt nicht für Grundstücke, die innerhalb der Grenzen von Städten liegen.
DGT v2019

Financial terms agreed for Frauenthal’s acquisition of Wolseley’s 100% interest in ÖAG AG.
Wirtschaftliche Einigung über Übernahme der 100 Prozent Anteile von Wolseley an ÖAG AG durch Frauenthal erzielt.
ParaCrawl v7.1

In Latin America, expansion has been continued according to strategy by the acquisition of an interest in the largest Columbian folding carton manufacturer.
In Lateinamerika wurde die Expansion durch den Erwerb einer Beteiligung am größten kolumbianischen Faltschachtelerzeuger strategiegemäß fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1

In commercial corporations in which the State or a municipality holds a share in the capital exceeding 50 %, any transactions for disposition of fixed assets of the corporation, to conclude any contracts for acquisition of participating interest, lease, joint activity, credit, securing of receivables, as well as incurring any obligations arising under bills of exchange, are subject to authorisation or permission by the Privatisation Agency or other state or regional bodies, whichever is the competent authority.
Dieser Vorbehalt gilt unbeschadet des Ausschlusses von Beschaffungen durch eine Vertragspartei, von Subventionen oder staatlicher Unterstützung für den Dienstleistungshandel nach Artikel 141 dieses Abkommens.
DGT v2019

B33D Paragraphs 21A and B33A–B33C do not apply on the acquisition of an interest in a joint operation when the parties sharing joint control, including the entity acquiring the interest in the joint operation, are under the common control of the same ultimate controlling party or parties both before and after the acquisition, and that control is not transitory.
Diese Paragraphen gelten dagegen nicht für die Bildung einer gemeinschaftlichen Tätigkeit, wenn sämtliche an ihr beteiligten Parteien zu ihrer Bildung lediglich Vermögenswerte oder Gruppen von Vermögenswerten einbringen, die keinen Geschäftsbetrieb darstellen.
DGT v2019

In case of the acquisition of a controlling interest in one undertaking by another, the acquirer must complete the notification.
Beim Erwerb einer die Kontrolle über ein anderes Unternehmen begründenden Beteiligung muss der Erwerber die Anmeldung vornehmen.
DGT v2019

In the case of the acquisition of a controlling interest in one undertaking by another, the acquirer must complete the notification.
Im Falle des Erwerbs einer die Kontrolle über ein anderes Unternehmen begründenden Beteiligung muss der Erwerber die Anmeldung vornehmen.
DGT v2019

In the case of the acquisition of a controlling interest in one undertaking by another, the acquirer must complete the reasoned submission.
Im Falle des Erwerbs einer die Kontrolle über ein anderes Unternehmen begründenden Beteiligung muss der Erwerber den begründeten Antrag stellen.
DGT v2019

The Commission examined whether TCCC's acquisition of an equity interest in Hellenic would raise foreclosure concerns, in light of the fact that bottlers and retail customers of TCCC beverages collectively account for a very substantial share of F & B cooler purchases in the EEA.
Die Kommission hat untersucht, ob der Erwerb einer Beteiligung durch TCCC an Hellenic zu Abschottungsproblemen führen könnte, da Abfüllbetriebe und Einzelhändler von TCCC-Getränken die Hauptkäufer von Lebensmittel- und Getränkekühlern im EWR sind.
TildeMODEL v2018

Sustaining the development of competition KLM has agreed not to pursue the acquisition of an interest in Dutch airlines operating European services outside its group, and not to influence the management of those airlines.
Foerderung des Wettbewerbs KLM erklaerte sich damit einverstanden, keine weiteren Beteiligungen an im innereuropaeischen Luftverkehr taetigen, nicht zur KLM-Gruppe gehoerenden niederlaendischen Fluggesellschaften zu erwerben und die Geschaeftsfuehrung solcher Unternehmen nicht zu beeinflussen.
TildeMODEL v2018

Given the recent development of Boeing's launcher business (development of new launchers and acquisition of a substantial interest in Sea Launch), and the market position of Hughes in satellites, there are risks that such behaviour could substantially affect the competitiveness of other launch service operators and thus possibly create a dominant position by Boeing on the launch service markets.
In Anbetracht der jüngsten Entwicklungen bei Boeing in diesem Bereich (Entwicklung neuer Trägerraketen, Erwerb einer erheblichen Beteiligung an Sea Launch) und der Marktposition von Hughes im Satellitengeschäft besteht die Gefahr, daß die Wettbewerbsfähigkeit der anderen Startdienstanbieter dadurch erheblich beeinträchtigt und eine beherrschende Stellung von Boeing auf dem Markt für Startdienste begründet wird.
TildeMODEL v2018

The obligation to notify concentrations with a Community dimension is triggered by the conclusion of the agreement, or the announcement of the public bid, or the acquisition of a controlling interest (see Article 4(1)).
Die Verpflichtung zur Anmeldung von Zusammenschlüssen von gemeinschaftsweiter Bedeutung entsteht durch einen Vertragsabschluß, die Veröffentlichung eines Kauf- oder Tauschangebots oder den Erwerb einer die Kontrolle begründenden Beteiligung (siehe Artikel 4 Absatz 1).
TildeMODEL v2018

The Commission has cleared the acquisition of an 50% interest each in the hard coal trading activities of the German Stinnes AG by the German Rheinbraun Brennstoff GmbH, Köln ("RBB"), and the Dutch SHV Energy N.V., Utrecht ("SHV").
Die Kommission hat den Erwerb einer Beteiligung von jeweils 50 % an den Steinkohlehandelsaktivitäten der deutschen Stinnes AG durch die deutsche Rheinbraun Brennstoff GmbH, Köln ("RBB"), und die holländische SHV Energy N.V., Utrecht ("SHV"), freigegeben.
TildeMODEL v2018

When assessing Motorola's acquisition of an interest in Symbian the Commission has taken into account the criteria underlying its positive decision regarding the creation of Symbian, in particular the dynamic nature of the emerging market for operating systems to be used in WIDs, the presence of several strong competitors on that market and the fact that a number of competing operating systems are already being developed.
Bei der Bewertung des Erwerbs einer Beteiligung an Symbian durch Motorola hat die Kommission die Kriterien berücksichtigt, die ihrer befürwortenden Entscheidung zur Gründung von Symbian zugrunde lagen, insbesondere die dynamische Entwicklung auf dem Markt für Betriebssysteme, die in drahtlosen Informationsgeräten zu verwenden sind, das Vorhandensein mehrerer starker Wettbewerber auf dem Markt und die Tatsache, daß eine Reihe konkurrierender Betriebssysteme bereits entwickelt werden.
TildeMODEL v2018

Thus if a company disposes of p.irt of its business at any time before the signature of the final agreement or the announcement of the public bid or the acquisition of a controlling interest bringing about a concentration, or where such a divestment or closure is a pre-condition for the operation (7) the part of the turnover to be attributed to that part of the business must be subtracted from the turnover of the notifying party as shown in its last audited accounts.
Wenn ein Unternehmen vor iler Unterzeichnung des Vertrags oder vor der Bekannt gabe des Kauf­ oder Tauschangebots oder des Erwerbs einer die Kontrolle begründenden Beteili gung einen Teil seiner Geschäftsbereiche veräußert, oder wenn eine derartige Veräußerung oder Stille gung eine Voraussetzung für die Transaktion ist (7), so ist der diesem Teil seiner Geschäftsbereiche zurechenbare Umsatzanteil von dem im letzten geprüften Abschluß aufgeführten Umsatz des Anmelders abzuziehen.
EUbookshop v2

With regard to the application of the Merger Regulation, a major distinction should be made between pure financial investments, in which the insurance undertaking is not involved in the management of the undertakings where the investments have been made, and those investments leading to the acquisition of an interest giving control in a given undertaking thus allowing the insurance undertaking to exert a decisive influence on the business conduct of the subsidiary or affiliated company concerned.
Im Hinblick auf die Anwendung der Fusionskon trollverordnung ist eine wichtige Unterscheidung zu treffen zwischen reinen Finanzanlagcn — bei denen das Versicherungsunternchmcn nicht an der Geschäftsführung der Unternehmen, in die investiert worden ist, beteiligt ist — und denjenigen Investitionen, die zum Erwerb einer Mehrheitsbeteiligung an einem Unternehmen führen, wodurch das Versi cherungsunternehmen einen bestimmenden Einfluß auf die Geschäftsführung der Tochtergesellschaft oder der verbundenen Gesellschaft ausüben kann, In derartigen Fällen greift Artikel 5 Absatz.
EUbookshop v2

The regulation (Article 4) requires that a notifiable concentration be notified not more than a week after the event Ð such as the acquisition of a controlling interest Ð giving rise to the concentration.
Artikel 4 der Verordnung schreibt vor, daß ein anzumeldendes Vorhaben nicht später als eine Woche nach dem den Zusammenschluß begründenden Vorgang, wie zum Beispiel dem Erwerb einer die Kontrolle begründenden Beteiligung, anzumelden ist.
EUbookshop v2

Even though in the circumstances of this case Gillette's acquisition of an equity interest in Eemland as such may not suffice for the finding of an infringement of Article 85 (1) it has to be noted that it was accompanied by a number of agree mencs which have as cheir objecc or effecc a rescriccion of compecicion between Gillette and Eemland.
Umständen dieses Falles Gillettes Erwerb einer Aktienbeteiligung an Eemland als solcher für die Feststellung eines Verstoßes gegen Artikel 85 Absatz 1 nicht ausreichte, ist festzuhalten, daß dieser Erwerb mit einer Reihe von Vereinbarungen einherging, die eine Beschränkung des Wettbewerbs zwischen Gillette und Eemland bezweckten oder bewirkten.
EUbookshop v2

Thus if a company disposes of a subsidiary or closes a factory at any time before the signature of the final agreement or the announcement of the public bid or the acquisition of a controlling interest bringing about a concentration, or where such a divestment or closure is a pre-condition for the operation (') the turnover generated by that subsidiary or factory must be subtracted from the turnover of the notifying party as shown in its last audited accounts.
Wenn ein Unternehmen vor der Unterzeichnung des Vertrags oder vor der Bekanntgabe des Kauf- oder Tauschangebots oder des Erwerbs einer die Kontrolle begründenden Be teiligung eine Tochtergesellschaft veräußert oder einen Betrieb schließt, oder wenn eine derartige Veräußerung oder Stillegung eine Voraussetzung für die Transaktion ist ('), so sind die von dieser Tochtergesellschaft oder diesem Betrieb erzeugten Umsätze von dem im letzten geprüften Abschluß aufgeführten Umsatz des Anmelders abzuziehen.
EUbookshop v2