Übersetzung für "Accordingly to this" in Deutsch
I
am
accordingly
pleased
to
support
this
proposal.
Aus
diesem
Grunde
stimme
ich
diesem
Vorschlag
gern
zu.
Europarl v8
The
attention
of
the
customs
authorities
is
accordingly
drawn
to
this
misclassification.
Daher
wird
das
Augenmerk
der
Zollbehörden
auf
diese
falsche
Einreihung
gelenkt.
JRC-Acquis v3.0
Accordingly,
an
exemption
to
this
company
can
be
granted.
Deshalb
kann
dem
Unternehmen
eine
Befreiung
zugestanden
werden.
DGT v2019
Reference
is
accordingly
made
to
this
patent.
Insoweit
wird
auf
diese
Druckschrift
Bezug
genommen.
EuroPat v2
Preparation
procedures
and
used
activated
carbon
must
be
adapted
accordingly
to
this.
Aufbereitungsverfahren
und
eingesetzte
Aktivkohlen
müssen
darauf
abgestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
suggest
you
to
plan
the
journey
accordingly
to
this
times.
Wir
empfehlen
Ihnen
Ihre
Reise
dementsprechend
zu
planen.
CCAligned v1
The
hereinafter
described
developments
and
embodiments
also
apply
accordingly
to
this
subject
matter.
Auch
für
diesen
Gegenstand
gelten
die
im
folgenden
beschriebenen
Weiterbildungen
und
Ausführungsformen
entsprechend.
EuroPat v2
The
recessed
vane
tip
region
4
c
is
accordingly
adapted
to
this
shape
of
the
guide
ring
14
.
Der
zurückgenommene
Blattspitzenbereich
4c
ist
an
diese
Form
des
Leitringes
14
entsprechend
angepasst.
EuroPat v2
The
internal
thread
of
the
guide
sleeve
25
is
accordingly
designed
to
complement
this
coarse
thread.
Das
Innengewinde
der
Führungshülse
25
ist
entsprechend
komplementär
zu
diesem
Steilgewinde
ausgebildet.
EuroPat v2
The
remaining
details
set
out
above
can
be
applied
accordingly
to
this
embodiment.
Die
übrigen
oben
gemachten
Ausführungen
können
entsprechend
auf
diese
Ausführungsform
angewendet
werden.
EuroPat v2
The
worm
geometry
can
be
selected
accordingly
to
achieve
this.
Um
dies
zu
erreichen,
kann
die
Schneckengeometrie
entsprechend
gewählt
werden.
EuroPat v2
The
advantages
mentioned
in
the
exemplary
embodiments
described
above
also
apply
accordingly
to
this
arrangement.
Die
in
den
oben
angeführten
Ausführungsbeispielen
genannten
Vorteile
gelten
entsprechend
für
diese
Anordnung.
EuroPat v2
Accordingly,
due
to
this
solution
the
intake
air
is
humidified
in
a
non-compressed
condition.
Bei
dieser
Lösung
wird
somit
die
Einlassluft
im
nicht
komprimierten
Zustand
befeuchtet.
EuroPat v2
Accordingly
to
this,
through
the
normal
storage
tanks
we
produce
the
following
equipments
too:
Dementsprechend
stellen
wir
neben
den
normalen
Behältern
auch
folgende
Einrichtungen
her:
CCAligned v1
The
Lent
is
over
now
and
accordingly
to
this
each
one
has
an
ravenous
appetite.
Die
Fastenzeit
ist
nun
vorbei
und
dem
entsprechend
groß
ist
der
Appetit.
ParaCrawl v7.1
We
accordingly
restrict
this
to
sending
the
data
that
are
necessary
for
the
delivery.
Wir
beschränken
uns
dabei
auf
die
Übersendung
der
für
die
Auslieferung
notwendigen
Daten.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
up
to
this
day
e.g.
the
relationship
between
Serbs
and
Croats
is
burdened.
Entsprechend
ist
bis
heute
das
Verhältnis
beispielsweise
zwischen
Serben
und
Kroaten
belastet.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
in
relation
to
this
legal
ground
also,
Aer
Lingus
has
failed
to
demonstrate
the
existence
of
a
prima
facie
case.
Demnach
hat
Aer
Lingus
auch
für
diesen
Antragsgrund
das
Vorliegen
eines
fumus
boni
iuris
nicht
dargetan.
EUbookshop v2
The
shape
of
these
curved
paths
13,
14
is
also
selected
accordingly
to
prevent
this
collision.
Auch
um
diese
Kollision
zu
verhindern
wird
die
Gestalt
dieser
Kurvenbahnen
13,
14
entsprechend
ausgewählt.
EuroPat v2
Another
object
of
the
invention
accordingly
is
to
counteract
this
tendency
to
break
down.
Es
war
deshalb
eine
weitere
Aufgabe
der
Erfindung,
diese
Tendenz
zum
Abbau
zu
verhindern.
EuroPat v2
Accordingly,
to
provide
this
additionally
required
cooling
capacity,
the
cooling
ribs
need
to
be
given
larger
dimensions.
Die
Kühlrippen
müssen
demnach,
um
diese
zusätzlich
benötigte
Kühlkapazität
aufzubringen,
grösser
dimensioniert
werden.
EuroPat v2
Accordingly,
in
response
to
this
need
for
more
effective
security
research,
the
Commission
has
proposed
a
European
Security
Research
Programme,
due
to
be
launched
in
two
years’
time
under
the
umbrella
of
the
Seventh
Framework
Programme.
Um
diesem
Bedarf
an
effizienterer
Sicherheitsforschung
zu
begegnen,
hat
die
Kommission
ein
Europäisches
Programm
für
Sicherheitsforschung
vorgeschlagen,
das
in
zwei
Jahren
im
Rahmen
des
Siebten
Rahmenprogramms
anlaufen
soll.
Europarl v8
Nevertheless,
it
is
the
Committee's
view
that
the
existing
wording
"in
the
course
of
commercial
activity"
should
be
clarified
with
regards
to
problems
of
product
migration,
and
that
enforcement
bodies
should
accordingly
be
alerted
to
this
interpretation.
Der
Ausschuß
ist
allerdings
der
Auffassung,
daß
der
jetzige
Wortlaut
"im
Rahmen
einer
Geschäftstätigkeit"
im
Hinblick
auf
die
Probleme
der
Produktmigration
zu
verdeutlichen
ist
und
die
vollziehenden
Behörden
entsprechend
auf
diese
Interpretation
aufmerksam
zu
machen
sind.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
it
is
the
Committee's
view
that
the
existing
wording
"in
the
course
of
commercial
activity"
can
be
extended
to
cover
product
migration,
and
that
enforcement
bodies
should
accordingly
be
alerted
to
this
interpretation.
Der
Ausschuß
ist
allerdings
der
Auffassung,
daß
der
jetzige
Wortlaut
"im
Rahmen
einer
Geschäftstätigkeit"
so
erweitert
werden
kann,
daß
die
Produktmigration
miterfaßt
wird,
und
daß
die
vollziehenden
Behörden
entsprechend
auf
diese
Intepretation
aufmerksam
zu
machen
sind.
TildeMODEL v2018