Übersetzung für "Accomplished" in Deutsch
It
should
be
accomplished
independently
of
any
judicial
inquiry.
Sie
sollte
unabhängig
von
irgendeinem
Ermittlungsverfahren
durchgeführt
werden.
Europarl v8
Now,
at
the
beginning
of
2011,
this
mission
has
almost
been
accomplished.
Jetzt,
zu
Beginn
von
2011,
ist
diese
Aufgabe
annähernd
erfüllt.
Europarl v8
I
am
grateful
to
everybody
for
the
work
that
has
been
accomplished.
Ich
danke
Ihnen
allen
für
die
Arbeit,
die
Sie
geleistet
haben.
Europarl v8
The
investigation
shall
be
accomplished
independently
of
any
judicial
inquiry.
Die
Untersuchung
wird
unabhängig
von
jeder
gerichtlichen
Untersuchung
durchgeführt.
DGT v2019
I
believe
that
if
we
achieve
this
we
will
have
accomplished
a
great
deal.
Ich
denke,
wenn
wir
dies
erreichen,
werden
wir
Großes
vollbracht
haben.
Europarl v8
The
Commission
is
quite
prepared
to
investigate
how
this
could
be
accomplished.
Die
Kommission
ist
sofort
bereit
zu
untersuchen,
wie
sie
durchgeführt
werden
könnte.
Europarl v8
In
the
last
few
years
a
great
deal
has
been
accomplished.
In
den
letzten
Jahren
wurde
viel
getan.
Europarl v8
Despite
the
progress
made,
much
still
remains
to
be
accomplished
in
Serbia.
Trotz
des
bereits
erzielten
Fortschritts
bleibt
in
Serbien
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
She
says
she
feels
the
mission
has
been
accomplished.
Sie
sagte,
sie
habe
das
Gefühl,
eine
Aufgabe
vollbracht
zu
haben.
Europarl v8
My
personal
assistant,
Mr Sichel,
has
accomplished
a
great
deal
in
this
regard;
Auch
mein
persönlicher
Assistent,
Herr
Sichel,
hat
hier
Großes
geleistet.
Europarl v8
Well,
today
we
can
say:
mission
accomplished.
Nun,
heute
können
wir
sagen:
Auftrag
erfüllt.
Europarl v8