Übersetzung für "Abuse and misuse" in Deutsch
That
is
an
abuse
and
misuse
of
language.
Das
ist
einfach
ein
Missbrauch
von
Sprache.
Europarl v8
I
do
not
allow
the
abuse
and
misuse
of
the
gift
of
sexuality.
Ich
erlaube
den
Missbrauch
oder
den
falschen
Gebrauch
der
Gabe
der
Sexualität
nicht.
ParaCrawl v7.1
I
will
not
tolerate
abuse
and
misuse
of
authority.
Ich
werde
den
Missbrauch
und
den
falschen
Gebrauch
von
Autorität
nicht
dulden.
ParaCrawl v7.1
It
seemed
a
never-ending
cycle
of
abuse,
misuse,
and
betrayal.
Es
schien
ein
niemals
endender
Kreis
von
Beschimpfung,
Mißbrauch
und
Verrat.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
abuse
and
misuse
of
technology
that
should
be
our
major
concern.
Es
ist
der
Missbrauch
von
Technologie,
dem
unsere
Sorge
gelten
sollte.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
doubts
concerning
the
grounds
of
the
application
of
admission,
Member
States
should
be
able
to
require
all
the
evidence
necessary
to
assess
its
coherence,
in
particular
on
the
basis
of
the
applicant's
proposed
studies,
in
order
to
fight
against
abuse
and
misuse
of
the
procedure
set
out
in
this
Directive.
Bestehen
Zweifel
an
den
Antragsgründen,
so
könnten
die
Mitgliedstaaten
alle
Nachweise
verlangen,
die
für
die
Prüfung
der
Schlüssigkeit
des
Antrags
—
insbesondere
anhand
der
Studienpläne
des
Antragstellers
—
erforderlich
sind,
um
dem
Missbrauch
und
der
falschen
Anwendung
des
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Verfahrens
vorzubeugen.
DGT v2019
Appropriately,
today
I
call
on
the
President-in-Office
to
indicate
what
he
plans
at
EU
level
concerning
not
only
the
issue
of
child
abduction
but
the
protection
of
children
against
all
forms
of
violence,
including
the
sexual
exploitation
of
children,
child
abuse
and
the
misuse
of
technologies,
such
as
the
Internet,
by
paedophiles
who
have
furthered
their
own
discreditable
actions
through
the
new
technologies.
Hierzu
passend
fordere
ich
heute
den
amtierenden
Ratspräsidenten
auf
zu
nennen,
was
er
auf
EU-Ebene
nicht
nur
hinsichtlich
der
Frage
der
Kindesentführung,
sondern
dem
Schutz
der
Kinder
vor
allen
Formen
von
Gewalt
plant,
einschließlich
der
sexuellen
Ausbeutung
von
Kindern,
des
Kindesmißbrauchs
und
des
Mißbrauchs
von
Technologien
wie
das
Internet
durch
Pädophile,
die
ihre
schändlichen
Aktionen
durch
die
neuen
Technologien
unterstützen.
Europarl v8
Professional
crime
in
the
area
of
child
abuse
and
misuse
of
the
Internet
can
only
be
combated
successfully
if
the
EU
takes
joint
action
and
if
the
Member
States
in
particular
cooperate
more
closely
with
each
other
and
with
third
countries.
Das
professionelle
Verbrechen
kann
auch
im
Bereich
der
Kinderschändung
und
der
mißbräuchlichen
Benutzung
des
Interne
nur
dann
erfolgreich
bekämpft
werden,
wenn
die
EU
gemeinsam
vorgeht
und
wenn
vor
allem
die
Mitgliedstaaten
untereinander
und
mit
den
Drittländern
verstärkt
zusammenarbeiten.
Europarl v8
We
have
also
seen
in
other
areas
what
can
happen
through
the
abuse
and
misuse
of
science.
Wir
haben
bereits
in
anderen
Bereichen
gesehen,
was
durch
den
Missbrauch
und
die
falsche
Anwendung
der
Wissenschaft
geschehen
kann.
Europarl v8
One
more
strange
epidemic
in
the
United
States
that
I
want
to
acquaint
you
with
is
this
phenomenon
of
abuse
and
misuse
of
prescription
drugs.
Eine
weitere
seltsame
Seuche
in
den
USA,
die
ich
Ihnen
gern
näherbringen
möchte,
ist
das
Phänomen
des
Fehlgebrauchs
und
Missbrauchs
verschreibungspflichtiger
Medikamente.
TED2013 v1.1
And
so,
as
you
stand
back,
you
see
213,000
Vicodin
pills,
which
is
the
number
of
hospital
emergency
room
visits
yearly
in
the
United
States,
attributable
to
abuse
and
misuse
of
prescription
painkillers
and
anti-anxiety
medications.
Und
wenn
Sie
sich
dann
zurücklehnen,
sehen
Sie
213.000
Vicodin-Tabletten,
das
ist
die
Anzahl
der
jährlichen
Fälle
in
Notaufnahmen
in
den
USA,
die
dem
Fehlgebrauch
und
Missbrauch
verschreibungspflichtiger
Schmerzmittel
und
Beruhigungsmittel
zugeschrieben
werden.
TED2013 v1.1
The
potential
for
abuse,
misuse
and
diversion
of
Spravato
is
minimised
due
to
the
administration
taking
place
under
the
direct
supervision
of
a
healthcare
professional.
Das
Risiko
für,
Missbrauch,
Fehlgebrauch
und
missbräuchliche
Weiterverbreitung
von
Spravato
ist
minimal,
da
die
Anwendung
von
Spravato
unter
der
direkten
Aufsicht
von
medizinischem
Fachpersonal
stattfindet.
ELRC_2682 v1
Individuals
with
a
history
of
drug
abuse
or
dependence
may
be
at
greater
risk
for
abuse
and
misuse
of
Spravato.
Menschen
mit
anamnestisch
bekanntem
Arzneimittelmissbrauch
oder
anamnestisch
bekannter
Arzneimittelabhängigkeit
können
ein
erhöhtes
Risiko
für
Missbrauch
und
Abhängigkeit
von
Spravato
haben.
ELRC_2682 v1
Based
on
clinical
experience
and
clinical
guidance,
the
potential
abuse
and
misuse
of
opioid
analgesics
in
the
controlled
pain
therapy
is
considered
low.
Aufgrund
der
klinischen
Erfahrung
und
klinischen
Empfehlung
wird
der
potenzielle
Missbrauch
und
die
unsachgemäße
Anwendung
von
Opioid-Analgetika
in
der
kontrollierten
Schmerztherapie
als
gering
eingestuft.
ELRC_2682 v1
The
indication
has
been
restricted
to
second
line,
the
risk
management
plan
for
the
product
includes
educational
material
for
both
prescribers
and
patients/carers,
as
well
as
a
drug
utilisation
study
that
has
been
expanded
to
collect
information
specifically
on
abuse
and
misuse.
Das
Anwendungsgebiet
wurde
auf
eine
Zweitlinientherapie
beschränkt,
der
Risikomanagementplan
für
das
Arzneimittel
enthält
Schulungsmaterialien
für
sowohl
verschreibende
Ärzte
als
auch
Patienten/Betreuungspersonen
und
es
wird
eine
Studie
zur
Arzneimittelanwendung
durchgeführt,
die
erweitert
wird,
um
Informationen
spezifisch
zum
Missbrauch
zu
erfassen.
ELRC_2682 v1
Member
States
should
be
able
to
require
the
employer
to
cooperate
with
the
competent
authorities
and
to
provide
all
relevant
information
needed
in
order
to
prevent
possible
abuse
and
misuse
of
the
procedure
set
out
in
this
Directive.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
vom
Arbeitgeber
verlangen
können,
dass
er
mit
den
zuständigen
Behörden
zusammenarbeitet
und
alle
einschlägigen
Angaben
beibringt,
die
erforderlich
sind,
damit
einem
möglichen
Missbrauch
und
einer
möglichen
Zweckentfremdung
des
in
dieser
Richtlinie
niedergelegten
Verfahrens
vorgebeugt
wird.
DGT v2019
All
the
recitals
were
also
applicable
to
these,
especially
recital
C,
which
states
that
dangers
arise
more
often
from
the
abuse
and
misuse
of
dangerous
substances
than
from
their
proper
use.
Auch
in
diesem
Zusammenhang
hätten
alle
Erwägungen
Geltung
gehabt,
insbesondere
die
Erwägung
C,
daß
die
Gefahr
zumeist
aus
einer
mißbräuchlichen
oder
nicht
sachgerechten
Verwendung
resultiert,
ebenso
die
Erwägung
D,
daß
eine
sachgerechte
Ver
wendung
der
betreffenden.
EUbookshop v2
Therefore,
although
Waze
takes
great
efforts
to
protect
your
personal
information,
Waze
cannot
guarantee
and
you
cannot
reasonably
expect
that
Waze's
databases
will
be
immune
from
any
wrongdoings,
malfunctions,
unlawful
interceptions
or
access,
or
other
kinds
of
abuse
and
misuse.
Deshalb
können
wir
trotz
unserer
großen
Anstrengungen
zum
Schutz
Ihrer
personenbezogenen
Daten
nicht
garantieren
und
Sie
können
vernünftigerweise
nicht
erwarten,
dass
die
Datenbanken
von
Waze
gegen
kriminelle
Handlungen,
Störungen,
unerlaubte
Zugriffe
oder
unerlaubtes
Abfangen
von
Daten
sowie
gegen
andere
Arten
von
Missbrauch
vollständig
gefeit
sind.
ParaCrawl v7.1
We
guarantee
to
give
a
replacement
in
case
of
cells
with
defects
proven
due
to
manufacturing
process
instead
of
the
customer
abuse
and
misuse.
Wir
garantieren,
um
einen
Ersatz
im
Falle
der
Zellen
mit
Defekte
nachgewiesenem
wegen
des
Herstellungsverfahrens
anstelle
des
Kundenmissbrauches
und
-missbrauchs
zu
geben.
CCAligned v1
You
must
not
abuse
and/or
misuse
our
Service,
including
but
not
limited
to,
doing
the
following
things:
Du
darfst
unseren
Dienst
nicht
falsch
verwenden
und
/
oder
missbrauchen,
einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf
die
folgenden
Dinge:
CCAligned v1
Because
of
its
free
offering,
domain
names
registered
through
Freenom
may
be
easier
subject
to
abuse
and
misuse
than
paid
domains.
Wegen
seines
kostenlosen
Angebots
sind
bei
Freenom
registrierte
Domain-Namen
eher
Missbrauch
und
unsachgemäßem
Gebrauch
ausgesetzt
als
Paid-Domains.
ParaCrawl v7.1