Übersetzung für "Able to comply" in Deutsch
However,
farmers
need
support
to
be
able
to
comply
with
these
standards.
Die
Landwirte
brauchen
jedoch
Unterstützung,
um
diese
Standards
einhalten
zu
können.
Europarl v8
WCBP
must
be
able
to
comply
with
effective
contraceptive
measures.
Eine
WCBP
muss
in
der
Lage
sein,
die
empfohlenen
Verhütungsmaßnahmen
zu
befolgen.
ELRC_2682 v1
Would
SME
audit
firms
be
able
to
comply
with
the
Recommendation?
Wären
kleine
und
mittlere
Prüfungsgesellschaften
in
der
Lage,
der
Empfehlung
nachzukommen?
TildeMODEL v2018
She
must
be
able
to
comply
with
effective
contraceptive
measures.
Sie
muss
in
der
Lage
sein,
zuverlässige
Methoden
der
Schwangerschaftsverhütung
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
In
case
we
are
not
able
to
comply
with
your
request
you
will
be
informed.
Falls
wir
Ihren
Anschaffungsvorschlag
nicht
erfüllen
können,
werden
wir
Sie
entsprechend
benachrichtigen.
CCAligned v1
Some
competitors
may
not
be
able
to
fully
comply.
Einige
Wettbewerber
können
die
Anforderungen
körperbaubedingt
nicht
vollständig
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Man,
as
a
zoon
politikon,
is
not
able
to
comply
with
such
a
request.
Als
zoon
politicon
ist
der
Mensch
dazu
gar
nicht
in
der
Lage.
ParaCrawl v7.1
Cloud
providers
should
therefore
be
able
to
comply
with
certain
bandwidths
or
latencies.
Cloud-Anbieter
sollten
daher
in
der
Lage
sein,
bestimmte
Bandbreiten
oder
Latenzzeiten
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
Women
of
childbearing
potential
must
be
able
to
comply
with
effective
contraceptive
measures.
Frauen
im
gebärfähigen
Alter
müssen
in
der
Lage
sein,
zuverlässige
Methoden
der
Schwangerschaftsverhütung
anzuwenden.
ELRC_2682 v1
For
the
manufacturer
to
be
able
to
comply
with
good
manufacturing
practice
for
investigational
medicinal
products,
cooperation
between
the
manufacturer
and
the
sponsor
is
necessary.
Damit
der
Hersteller
die
Gute
Herstellungspraxis
für
Prüfpräparate
befolgen
kann,
müssen
Hersteller
und
Sponsor
zusammenarbeiten.
DGT v2019
Indeed,
only
a
very
small
number
of
farmers
have
been
able
to
comply
with
the
requirement
of
digitised
identification
within
the
deadline.
Tatsächlich
konnten
nur
sehr
wenige
Betriebsinhaber
der
Verpflichtung
zur
digitalisierten
Erfassung
ihrer
Parzellen
fristgerecht
nachkommen.
DGT v2019
Therefore
enterprises
will
be
able
to
comply
more
comprehensively
with
the
legislation
and
employment
conditions
will
be
improved.
Die
Unternehmen
werden
die
Rechtsvorschriften
daher
umfassender
einhalten
können
und
die
Beschäftigungsbedingungen
werden
verbessert.
TildeMODEL v2018
The
bank
therefore
needs
additional
state
funding
to
be
able
to
comply
with
the
ECB's
capital
requirements.
Die
Bank
benötigt
daher
weitere
staatliche
Mittel,
um
die
Kapitalanforderungen
der
EZB
erfüllen
zu
können.
TildeMODEL v2018
In
order
to
be
able
to
comply
with
the
required
viscosity
date,
the
pH
must
be
between
about
10
and
12.5.
Damit
die
erforderlichen
Viskositätsdaten
eingehalten
werden
können,
muß
der
pH-Wert
zwischen
10
und
12,5
liegen.
EuroPat v2
If
this
information
is
missing,
we
cannot
guarantee
we
will
be
able
to
comply
with
the
agreed
payment
conditions.
Fehlen
diese
Angaben,
so
übernehmen
wir
keine
Gewähr
für
die
Einhaltung
der
vereinbarten
Zahlungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
A
safety
risk
analysis
must
be
completed
to
be
able
to
comply
with
the
Machinery
Directive.
Um
die
Anforderungen
der
Maschinenrichtlinie
erfüllen
zu
können,
muss
eine
Analyse
der
Sicherheitsrisiken
erstellt
werden.
ParaCrawl v7.1