Übersetzung für "Able to comply" in Deutsch

However, farmers need support to be able to comply with these standards.
Die Landwirte brauchen jedoch Unterstützung, um diese Standards einhalten zu können.
Europarl v8

WCBP must be able to comply with effective contraceptive measures.
Eine WCBP muss in der Lage sein, die empfohlenen Verhütungsmaßnahmen zu befolgen.
ELRC_2682 v1

Would SME audit firms be able to comply with the Recommendation?
Wären kleine und mittlere Prüfungsgesellschaften in der Lage, der Empfehlung nachzukommen?
TildeMODEL v2018

She must be able to comply with effective contraceptive measures.
Sie muss in der Lage sein, zuverlässige Methoden der Schwangerschaftsverhütung anzuwenden.
TildeMODEL v2018

In case we are not able to comply with your request you will be informed.
Falls wir Ihren Anschaffungsvorschlag nicht erfüllen können, werden wir Sie entsprechend benachrichtigen.
CCAligned v1

Some competitors may not be able to fully comply.
Einige Wettbewerber können die Anforderungen körperbaubedingt nicht vollständig erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Man, as a zoon politikon, is not able to comply with such a request.
Als zoon politicon ist der Mensch dazu gar nicht in der Lage.
ParaCrawl v7.1

Cloud providers should therefore be able to comply with certain bandwidths or latencies.
Cloud-Anbieter sollten daher in der Lage sein, bestimmte Bandbreiten oder Latenzzeiten einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

Women of childbearing potential must be able to comply with effective contraceptive measures.
Frauen im gebärfähigen Alter müssen in der Lage sein, zuverlässige Methoden der Schwangerschaftsverhütung anzuwenden.
ELRC_2682 v1

For the manufacturer to be able to comply with good manufacturing practice for investigational medicinal products, cooperation between the manufacturer and the sponsor is necessary.
Damit der Hersteller die Gute Herstellungspraxis für Prüfpräparate befolgen kann, müssen Hersteller und Sponsor zusammenarbeiten.
DGT v2019

Indeed, only a very small number of farmers have been able to comply with the requirement of digitised identification within the deadline.
Tatsächlich konnten nur sehr wenige Betriebsinhaber der Verpflichtung zur digitalisierten Erfassung ihrer Parzellen fristgerecht nachkommen.
DGT v2019

Therefore enterprises will be able to comply more comprehensively with the legislation and employment conditions will be improved.
Die Unternehmen werden die Rechtsvorschriften daher umfassender einhalten können und die Beschäftigungsbedingungen werden verbessert.
TildeMODEL v2018

The bank therefore needs additional state funding to be able to comply with the ECB's capital requirements.
Die Bank benötigt daher weitere staatliche Mittel, um die Kapitalanforderungen der EZB erfüllen zu können.
TildeMODEL v2018

In order to be able to comply with the required viscosity date, the pH must be between about 10 and 12.5.
Damit die erforderlichen Viskositätsdaten eingehalten werden können, muß der pH-Wert zwischen 10 und 12,5 liegen.
EuroPat v2

If this information is missing, we cannot guarantee we will be able to comply with the agreed payment conditions.
Fehlen diese Angaben, so übernehmen wir keine Gewähr für die Einhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

A safety risk analysis must be completed to be able to comply with the Machinery Directive.
Um die Anforderungen der Maschinenrichtlinie erfüllen zu können, muss eine Analyse der Sicherheitsrisiken erstellt werden.
ParaCrawl v7.1