Übersetzung für "A tangible" in Deutsch
This
measure
represents
a
tangible
helping
hand
for
small
enterprises
at
this
difficult
time.
Diese
Maßnahme
ist
in
diesen
schwierigen
Zeiten
eine
konkrete
Hilfe
für
kleine
Unternehmen.
Europarl v8
EMU
really
does
involve
a
tangible
risk
that
unemployment
will
rise.
Die
EWU
birgt
ein
bedeutendes
Risiko,
daß
die
Arbeitslosigkeit
weiter
steigen
wird.
Europarl v8
The
rapid
delivery
of
this
assistance
ensured
a
tangible
expression
of
European
solidarity.
Die
schnelle
Bereitstellung
dieser
Hilfe
war
ein
spürbarer
Ausdruck
europäischer
Solidarität.
Europarl v8
A
number
of
tangible
improvements
have
been
introduced.
Eine
Reihe
konkreter
Verbesserungen
konnte
erzielt
werden.
Europarl v8
I
also
fail
to
see
a
tangible
desire
to
identify
priorities.
Ich
kann
außerdem
keinen
konkreten
Wunsch
erkennen,
Prioritäten
zu
bestimmen.
Europarl v8
We
need
to
make
stronger
efforts
to
set
up
a
tangible
common
energy
policy.
Wir
müssen
uns
viel
mehr
für
die
Konzipierung
einer
konkreten
gemeinsamen
Energiepolitik
einsetzen.
Europarl v8
This
issue
of
flexibility
is
a
very
tangible
one.
Diese
Frage
der
Flexibilität
ist
sehr
konkret.
Europarl v8
In
my
view,
this
would
be
a
useful
and
tangible
contribution.
Meiner
Ansicht
nach
könnte
das
ein
nützlicher
und
handfester
Beitrag
sein.
Europarl v8
This
proposed
European
strategy
is
a
tangible
contribution
to
the
fight
against
terrorism.
Diese
vorgeschlagene
europaweite
Strategie
ist
ein
konkreter
Beitrag
zum
Kampf
gegen
den
Terrorismus.
Europarl v8
There
will
finally
be
a
tangible
benefit
for
citizens
from
membership
of
the
European
Union.
Die
Bürger
werden
endlich
spürbar
von
der
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
profitieren.
Europarl v8
Nevertheless,
this
is
a
tangible
reality
for
citizens
of
Europe.
Dennoch
handelt
es
sich
hier
um
eine
greifbare
Realität
für
die
Bürger
Europas.
Europarl v8
The
framework
agreement
is
a
tangible
expression
of
this
partnership
between
our
two
institutions.
Das
Rahmenabkommen
ist
eine
konkrete
Umsetzung
dieser
Partnerschaft
zwischen
unseren
beiden
Institutionen.
Europarl v8
The
euro
is
now
a
tangible
reality.
Der
Euro
ist
inzwischen
greifbare
Realität.
TildeMODEL v2018
Euro
banknotes
are
a
tangible
symbol
of
the
European
Union.
Die
Euro-Banknoten
sind
ein
greifbares
Symbol
der
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018
This
EU
Framework
seeks
to
make
a
tangible
difference
to
Roma
people's
lives.
Der
vorliegende
EU-Rahmen
soll
die
Alltagssituation
der
Roma
spürbar
verbessern.
TildeMODEL v2018
The
Committee
welcomes
this
new
possibility
and
would
like
to
make
a
tangible
contribution
to
it.
Der
Ausschuss
begrüßt
diese
neue
Möglichkeit
und
will
einen
konkreten
Beitrag
hierzu
leisten.
TildeMODEL v2018
The
recommendation
on
macro-prudential
authorities
had
a
very
tangible
impact.
Die
Empfehlung
zu
den
makroprudenziellen
Behörden
hatte
sehr
konkrete
Auswirkungen.
TildeMODEL v2018
The
failure
of
providing
jobs
for
the
young
people
is
a
very
tangible
weakness
of
the
Social
Model.
Die
Jugendarbeitslosigkeit
ist
eine
sehr
greifbare
Schwäche
des
Sozialmodells.
TildeMODEL v2018
This
will
be
a
tangible
achievement
of
the
European
Union.
Dies
ist
eine
bedeutende
Leistung
der
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018
They
are
a
very
tangible
sign
of
the
solidarity
of
the
EU."
Sie
sind
ein
sehr
konkreter
Ausdruck
der
Solidarität
in
der
EU".
TildeMODEL v2018
It
will
make
European
citizenship
a
tangible
daily
reality.
Sie
werden
die
konkrete
Erfahrung
machen,
dass
sie
Bürger
Europas
sind.
TildeMODEL v2018