Übersetzung für "Tangible results" in Deutsch

Thus, there have been no tangible results so far, which I greatly regret.
Konkrete Ergebnisse bleiben also bislang aus, was ich sehr bedaure.
Europarl v8

The question of tangible results is frequently left unanswered.
Die Frage nach greifbaren Ergebnissen wird häufig unbeantwortet gelassen.
Europarl v8

I do, however, believe they will bring tangible results.
Ich bin aber überzeugt, dass sie greifbare Ergebnisse bringen werden.
Europarl v8

But we will need to show more concrete, tangible results by the year 2000.
Bis zum Jahr 2000 werden wir jedoch konkretere, faßbarere Ergebnisse vorweisen müssen.
Europarl v8

We look forward to seeing increasingly tangible results from these talks.
Wir freuen uns darauf, zunehmend greifbarere Ergebnisse dieser Gespräche zu sehen.
Europarl v8

We are working with the US side on delivering tangible results in priority areas.
Wir arbeiten zusammen mit der US-Seite an der Lieferung konkreter Ergebnisse in Prioritätsbereichen.
Europarl v8

Such increased cooperation can alone lead to tangible results.
Nur eine solche verstärkte Zusammenarbeit ermöglicht konkrete Ergebnisse.
Europarl v8

If we are to obtain tangible results, the common agricultural policy needs to change direction.
Um greifbare Ergebnisse zu erreichen, ist eine Neuorientierung der Gemeinsamen Agrarpolitik vonnöten.
Europarl v8

So far, the World Bank's previous energy strategy has not produced tangible results.
Die bisherige Energiestrategie der Weltbank hat noch keine konkreten Erfolge gebracht.
Europarl v8

It is essential for Montenegro to fulfil its undertakings and to be able to present tangible results.
Es ist wesentlich, dass Montenegro seine Vorhaben umsetzt und konkrete Ergebnisse vorlegt.
Europarl v8

Both Palestinians and Israelis need to see tangible results, and quickly.
Sowohl Palästinenser als auch Israelis müssen konkrete Ergebnisse sehen, und dies rasch.
Europarl v8

We need tangible results.
Wir brauchen mess- und spürbare Ergebnisse.
Europarl v8

In conclusion, I sincerely hope that this lengthy exercise will bring about some very tangible results.
Ich hoffe abschließend, dass dieser langwierige Prozess einige spürbare Ergebnisse zeitigen wird.
Europarl v8

The initiative we are discussing today must be credible and offer tangible results.
Die heute zur Debatte stehende Initiative muss glaubwürdig sein und fassbare Ergebnisse bieten.
Europarl v8

All of these measures are now producing tangible results.
Alle diese Maßnahmen erbringen heute greifbare Ergebnisse.
Europarl v8

Europe's citizens are expecting concrete, tangible results from the EU.
Die Bürger Europas erwarten von der EU konkrete, greifbare Ergebnisse.
Europarl v8

Firstly, the European Employment Strategy has brought tangible results.
Zunächst hat die Europäische Beschäftigungsstrategie konkrete Ergebnisse hervorgebracht.
Europarl v8

Let us have no more gestures but real action and tangible results.
Wir brauchen keine weiteren Gesten, sondern Taten und greifbare Ergebnisse.
Europarl v8

Nevertheless, thanks to the commitment of Europe and of many developing countries, tangible results did emerge.
Dank des Engagements der Europäer und vieler Entwicklungsländer sind doch konkrete Ergebnisse herausgekommen.
Europarl v8

It will also need to safeguard specific, tangible results in the sector of trade and development.
Sie muss ebenfalls konkrete, greifbare Ergebnisse im Bereich Handel und Entwicklung gewährleisten.
Europarl v8

Europe needs tangible results, not contrived political drama.
Europa braucht greifbare Ergebnisse und keine künstlichen politischen Dramen.
Europarl v8

Specific measures are needed with tangible and quantifiable results.
Konkrete Maßnahmen sind erforderlich, die zu greifbaren und messbaren Ergebnissen führen.
Europarl v8

The efforts made so far have not produced any tangible results.
Die bisherigen Anstrengungen haben keine greifbaren Ergebnisse gebracht.
Europarl v8

The process did not, I am sorry to say, lead to tangible results.
Bedauerlicherweise haben diese Diskussionen zu keinen greifbaren Ergebnissen geführt.
Europarl v8

The measures taken to restrict human trafficking to date have yet to produce tangible results.
Die Maßnahmen zur Einschränkung des Menschenhandels haben bislang noch keine greifbaren Ergebnisse gebracht.
Europarl v8

We therefore need less talk and more action to achieve tangible results.
Wir brauchen weniger Worte und mehr Taten, um greifbare Ergebnisse zu erzielen.
Europarl v8

Our life experiences show that there are so many ways to achieve tangible results.
Unsere Lebenserfahrungen zeigen, dass viele Wege zu konkreten Ergebnissen führen.
GlobalVoices v2018q4