Übersetzung für "Tangible results" in Deutsch
Thus,
there
have
been
no
tangible
results
so
far,
which
I
greatly
regret.
Konkrete
Ergebnisse
bleiben
also
bislang
aus,
was
ich
sehr
bedaure.
Europarl v8
The
question
of
tangible
results
is
frequently
left
unanswered.
Die
Frage
nach
greifbaren
Ergebnissen
wird
häufig
unbeantwortet
gelassen.
Europarl v8
I
do,
however,
believe
they
will
bring
tangible
results.
Ich
bin
aber
überzeugt,
dass
sie
greifbare
Ergebnisse
bringen
werden.
Europarl v8
But
we
will
need
to
show
more
concrete,
tangible
results
by
the
year
2000.
Bis
zum
Jahr
2000
werden
wir
jedoch
konkretere,
faßbarere
Ergebnisse
vorweisen
müssen.
Europarl v8
We
look
forward
to
seeing
increasingly
tangible
results
from
these
talks.
Wir
freuen
uns
darauf,
zunehmend
greifbarere
Ergebnisse
dieser
Gespräche
zu
sehen.
Europarl v8
We
are
working
with
the
US
side
on
delivering
tangible
results
in
priority
areas.
Wir
arbeiten
zusammen
mit
der
US-Seite
an
der
Lieferung
konkreter
Ergebnisse
in
Prioritätsbereichen.
Europarl v8
Such
increased
cooperation
can
alone
lead
to
tangible
results.
Nur
eine
solche
verstärkte
Zusammenarbeit
ermöglicht
konkrete
Ergebnisse.
Europarl v8
If
we
are
to
obtain
tangible
results,
the
common
agricultural
policy
needs
to
change
direction.
Um
greifbare
Ergebnisse
zu
erreichen,
ist
eine
Neuorientierung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
vonnöten.
Europarl v8
So
far,
the
World
Bank's
previous
energy
strategy
has
not
produced
tangible
results.
Die
bisherige
Energiestrategie
der
Weltbank
hat
noch
keine
konkreten
Erfolge
gebracht.
Europarl v8
It
is
essential
for
Montenegro
to
fulfil
its
undertakings
and
to
be
able
to
present
tangible
results.
Es
ist
wesentlich,
dass
Montenegro
seine
Vorhaben
umsetzt
und
konkrete
Ergebnisse
vorlegt.
Europarl v8
Both
Palestinians
and
Israelis
need
to
see
tangible
results,
and
quickly.
Sowohl
Palästinenser
als
auch
Israelis
müssen
konkrete
Ergebnisse
sehen,
und
dies
rasch.
Europarl v8
We
need
tangible
results.
Wir
brauchen
mess-
und
spürbare
Ergebnisse.
Europarl v8
In
conclusion,
I
sincerely
hope
that
this
lengthy
exercise
will
bring
about
some
very
tangible
results.
Ich
hoffe
abschließend,
dass
dieser
langwierige
Prozess
einige
spürbare
Ergebnisse
zeitigen
wird.
Europarl v8
The
initiative
we
are
discussing
today
must
be
credible
and
offer
tangible
results.
Die
heute
zur
Debatte
stehende
Initiative
muss
glaubwürdig
sein
und
fassbare
Ergebnisse
bieten.
Europarl v8
All
of
these
measures
are
now
producing
tangible
results.
Alle
diese
Maßnahmen
erbringen
heute
greifbare
Ergebnisse.
Europarl v8
Europe's
citizens
are
expecting
concrete,
tangible
results
from
the
EU.
Die
Bürger
Europas
erwarten
von
der
EU
konkrete,
greifbare
Ergebnisse.
Europarl v8
Firstly,
the
European
Employment
Strategy
has
brought
tangible
results.
Zunächst
hat
die
Europäische
Beschäftigungsstrategie
konkrete
Ergebnisse
hervorgebracht.
Europarl v8
Let
us
have
no
more
gestures
but
real
action
and
tangible
results.
Wir
brauchen
keine
weiteren
Gesten,
sondern
Taten
und
greifbare
Ergebnisse.
Europarl v8
Nevertheless,
thanks
to
the
commitment
of
Europe
and
of
many
developing
countries,
tangible
results
did
emerge.
Dank
des
Engagements
der
Europäer
und
vieler
Entwicklungsländer
sind
doch
konkrete
Ergebnisse
herausgekommen.
Europarl v8
It
will
also
need
to
safeguard
specific,
tangible
results
in
the
sector
of
trade
and
development.
Sie
muss
ebenfalls
konkrete,
greifbare
Ergebnisse
im
Bereich
Handel
und
Entwicklung
gewährleisten.
Europarl v8
Europe
needs
tangible
results,
not
contrived
political
drama.
Europa
braucht
greifbare
Ergebnisse
und
keine
künstlichen
politischen
Dramen.
Europarl v8
Specific
measures
are
needed
with
tangible
and
quantifiable
results.
Konkrete
Maßnahmen
sind
erforderlich,
die
zu
greifbaren
und
messbaren
Ergebnissen
führen.
Europarl v8
The
efforts
made
so
far
have
not
produced
any
tangible
results.
Die
bisherigen
Anstrengungen
haben
keine
greifbaren
Ergebnisse
gebracht.
Europarl v8
The
process
did
not,
I
am
sorry
to
say,
lead
to
tangible
results.
Bedauerlicherweise
haben
diese
Diskussionen
zu
keinen
greifbaren
Ergebnissen
geführt.
Europarl v8
The
measures
taken
to
restrict
human
trafficking
to
date
have
yet
to
produce
tangible
results.
Die
Maßnahmen
zur
Einschränkung
des
Menschenhandels
haben
bislang
noch
keine
greifbaren
Ergebnisse
gebracht.
Europarl v8
We
therefore
need
less
talk
and
more
action
to
achieve
tangible
results.
Wir
brauchen
weniger
Worte
und
mehr
Taten,
um
greifbare
Ergebnisse
zu
erzielen.
Europarl v8
Our
life
experiences
show
that
there
are
so
many
ways
to
achieve
tangible
results.
Unsere
Lebenserfahrungen
zeigen,
dass
viele
Wege
zu
konkreten
Ergebnissen
führen.
GlobalVoices v2018q4