Übersetzung für "A prosecutor" in Deutsch
I
do
not
support
the
report's
proposal
on
the
establishment
of
a
European
public
prosecutor.
Ich
unterstütze
die
Forderung
des
Berichts
nicht,
eine
europäische
Strafverfolgungsbehörde
einzurichten.
Europarl v8
We
still
advocate
that
there
should
be
a
public
prosecutor
to
fight
fraud
at
a
Community
level.
Wir
werden
weiterhin
für
eine
Staatsanwaltschaft
zur
Betrugsbekämpfung
auf
Gemeinschaftsebene
eintreten.
Europarl v8
The
ECR
group
cannot,
however,
endorse
the
concept
of
a
European
Public
Prosecutor.
Die
EKR-Fraktion
kann
jedoch
nicht
dem
Konzept
eines
Europäischen
Staatsanwalts
zustimmen.
Europarl v8
In
this
area
we
can
indeed
talk
of
a
European
public
prosecutor.
Und
hier
kann
man
in
der
Tat
von
einem
Europäischen
Staatsanwalt
sprechen.
Europarl v8
I
therefore
see
the
Green
Paper
on
the
creation
of
a
European
public
prosecutor
as
showing
the
way
ahead.
Ich
halte
deshalb
das
Grünbuch
zur
Schaffung
eines
europäischen
Staatsanwalts
für
wegweisend.
Europarl v8
So
the
issue
of
a
European
public
prosecutor
is
still
on
the
agenda,
of
course.
Insofern
steht
das
Thema
Staatsanwalt
natürlich
weiterhin
auf
der
Tagesordnung.
Europarl v8
That
therefore
means
that
a
European
Public
Prosecutor
merely
prepares
a
case.
Das
bedeutet
also,
dass
ein
europäischer
Staatsanwalt
eine
Klage
nur
vorbereitet.
Europarl v8
The
Commission
therefore
reaffirms
its
proposal
for
the
establishment
of
a
Public
Prosecutor.
Die
Kommission
bekräftigt
daher
ihren
Vorschlag
zur
Errichtung
eines
Finanzstaatsanwalts.
Europarl v8
When
will
we
have
a
European
Prosecutor?
Wann
werden
wir
einen
Europäischen
Staatsanwalt
haben?
Europarl v8
After
a
few
years,
he
started
a
judicial
career
as
a
prosecutor.
Einige
Jahre
später
begann
er
als
Staatsanwalt
seine
neue
juristische
Karriere.
Wikipedia v1.0
Janusz
Kaczmarek
(born
December
25,
1961
in
Gdynia)
is
a
Polish
lawyer,
prosecutor
and
politician.
Dezember
1961
in
Gdynia)
ist
ein
polnischer
Jurist
und
Politiker.
Wikipedia v1.0
Nixon
was
forced
to
appoint
a
new
special
prosecutor.
Nixon
war
gezwungen,
einen
neuen
Sonderstaatsanwalt
zu
ernennen.
News-Commentary v14
It
took
the
UN
14
months
to
appoint
a
chief
prosecutor.
Die
UN
benötigten
14
Monate,
um
einen
Chefankläger
zu
ernennen.
News-Commentary v14
The
state
is
sending
a
prosecutor
for
one
purpose:
to
convict
Selena.
Der
Staat
schickt
einen
Ankläger
aus
einem
Grund:
Selena
zu
verurteilen.
OpenSubtitles v2018
A
traitor
is
a
very
bad
prosecutor.
Ein
Verräter
ist
ein
sehr
schlechter
Ankläger.
OpenSubtitles v2018