Übersetzung für "A horizontal" in Deutsch

In Category 3 we have developed a number of horizontal approaches.
In Rubrik 3 haben wir eine Reihe von horizontal ausgerichteten Ansätzen entwickelt.
Europarl v8

We need a directive of a horizontal nature.
Wir benötigen eine Richtlinie, die einen horizontalen Charakter hat.
Europarl v8

That is why the legal instrument that embraces them needs to be of a horizontal nature.
Deshalb muß das Rechtsinstrument, das sie zusammenfaßt, horizontalen Charakter haben.
Europarl v8

There will be a horizontal and vertical link between these groups and the twelve Beijing areas of interest.
Diese Gruppen werden horizontal und vertikal mit den zwölf Aktionsbereichen von Peking verknüpft.
Europarl v8

It should advocate a horizontal approach right from the outset.
Sie sollte von Anfang an den horizontalen Ansatz fördern.
Europarl v8

Today, almost all the Member States have opted to adopt a horizontal legislative act.
Heute haben sich fast alle Mitgliedstaaten dazu entschlossen, einen horizontalen Rechtsakt anzunehmen.
Europarl v8

Let me now conclude with a horizontal report.
Lassen Sie mich nun mit einem Horizontalbericht abschließen.
Europarl v8

Europe needs to define itself through a horizontal cultural policy cutting across all policies.
Europa muß sich durch eine Kulturpolitik definieren, die alle Politiken horizontal durchdringt.
Europarl v8

Therefore we need to integrate policies on a horizontal and vertical plane.
Aus diesem Grund müssen wir Politikbereiche horizontal und vertikal integrieren.
Europarl v8

The Council will deal with it in a horizontal manner.
Der Rat wird diese einer horizontalen Bewertung unterziehen.
Europarl v8

The Commission has also identified a number of horizontal issues.
Die Kommission hat darüber hinaus eine Reihe horizontaler Fragen aufgegriffen.
Europarl v8

By taking a horizontal approach to public health, we can make the best use of limited resources.
Mit einer Eingreiftruppe zur raschen Bekämpfung übertragbarer Krankheiten können wir viel effektiver handeln.
Europarl v8

The European Community, however, concluded a horizontal agreement in December 2006.
Die Europäische Gemeinschaft hat jedoch im Dezember 2006 ein horizontales Abkommen geschlossen.
Europarl v8

Parliament is about to call again for a horizontal directive.
Das Parlament schickt sich an, erneut eine horizontale Richtlinie zu fordern.
Europarl v8

I have repeatedly supported the need for there to be a horizontal directive.
Ich habe wiederholt die Notwendigkeit einer horizontalen Richtlinie unterstützt.
Europarl v8

The Commission has proposed a horizontal directive for several different reasons.
Die Kommission hat aus mehreren Gründen eine horizontale Richtlinie vorgeschlagen.
Europarl v8

Secondly, the agreement would have to be based, of course, on a horizontal agreement.
Zweitens müsste dieses Abkommen selbstverständlich auf einem horizontalen Mandat basieren.
Europarl v8

The Commission therefore proposes that initiatives be taken to set up a horizontal budget line.
Deshalb schlägt die Kommission vor, eine horizontale Haushaltslinie anzustreben.
Europarl v8

We are organised on a vertical and sectoral basis, but this is a horizontal problem.
Wir sind vertikal und sektoral strukturiert, dies aber ist ein horizontales Problem.
Europarl v8

Social dialogue will no longer be a horizontal obligation for the EU.
Der soziale Dialog wird keine horizontale Pflicht der EU mehr sein.
Europarl v8

And you do that by maintaining a horizontal body position.
Und dies gelingt indem man eine horizontale Körperhaltung beibehält.
TED2013 v1.1

It would, of course, be a horizontal line along the top.
Natürlich wäre es eine horizontale Linie oben.
TED2020 v1

Cylinder Horizontal: warps the photograph around a horizontal cylinder.
Horizontaler Zylinder: verzerrt das Foto, um einen horizontalen Zylinder.
KDE4 v2