Übersetzung für "A horizontal" in Deutsch
In
Category
3
we
have
developed
a
number
of
horizontal
approaches.
In
Rubrik
3
haben
wir
eine
Reihe
von
horizontal
ausgerichteten
Ansätzen
entwickelt.
Europarl v8
We
need
a
directive
of
a
horizontal
nature.
Wir
benötigen
eine
Richtlinie,
die
einen
horizontalen
Charakter
hat.
Europarl v8
That
is
why
the
legal
instrument
that
embraces
them
needs
to
be
of
a
horizontal
nature.
Deshalb
muß
das
Rechtsinstrument,
das
sie
zusammenfaßt,
horizontalen
Charakter
haben.
Europarl v8
There
will
be
a
horizontal
and
vertical
link
between
these
groups
and
the
twelve
Beijing
areas
of
interest.
Diese
Gruppen
werden
horizontal
und
vertikal
mit
den
zwölf
Aktionsbereichen
von
Peking
verknüpft.
Europarl v8
It
should
advocate
a
horizontal
approach
right
from
the
outset.
Sie
sollte
von
Anfang
an
den
horizontalen
Ansatz
fördern.
Europarl v8
Today,
almost
all
the
Member
States
have
opted
to
adopt
a
horizontal
legislative
act.
Heute
haben
sich
fast
alle
Mitgliedstaaten
dazu
entschlossen,
einen
horizontalen
Rechtsakt
anzunehmen.
Europarl v8
Let
me
now
conclude
with
a
horizontal
report.
Lassen
Sie
mich
nun
mit
einem
Horizontalbericht
abschließen.
Europarl v8
Europe
needs
to
define
itself
through
a
horizontal
cultural
policy
cutting
across
all
policies.
Europa
muß
sich
durch
eine
Kulturpolitik
definieren,
die
alle
Politiken
horizontal
durchdringt.
Europarl v8
Therefore
we
need
to
integrate
policies
on
a
horizontal
and
vertical
plane.
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
Politikbereiche
horizontal
und
vertikal
integrieren.
Europarl v8
The
Council
will
deal
with
it
in
a
horizontal
manner.
Der
Rat
wird
diese
einer
horizontalen
Bewertung
unterziehen.
Europarl v8
The
Commission
has
also
identified
a
number
of
horizontal
issues.
Die
Kommission
hat
darüber
hinaus
eine
Reihe
horizontaler
Fragen
aufgegriffen.
Europarl v8
By
taking
a
horizontal
approach
to
public
health,
we
can
make
the
best
use
of
limited
resources.
Mit
einer
Eingreiftruppe
zur
raschen
Bekämpfung
übertragbarer
Krankheiten
können
wir
viel
effektiver
handeln.
Europarl v8
The
European
Community,
however,
concluded
a
horizontal
agreement
in
December
2006.
Die
Europäische
Gemeinschaft
hat
jedoch
im
Dezember
2006
ein
horizontales
Abkommen
geschlossen.
Europarl v8
Parliament
is
about
to
call
again
for
a
horizontal
directive.
Das
Parlament
schickt
sich
an,
erneut
eine
horizontale
Richtlinie
zu
fordern.
Europarl v8
I
have
repeatedly
supported
the
need
for
there
to
be
a
horizontal
directive.
Ich
habe
wiederholt
die
Notwendigkeit
einer
horizontalen
Richtlinie
unterstützt.
Europarl v8
The
Commission
has
proposed
a
horizontal
directive
for
several
different
reasons.
Die
Kommission
hat
aus
mehreren
Gründen
eine
horizontale
Richtlinie
vorgeschlagen.
Europarl v8
Secondly,
the
agreement
would
have
to
be
based,
of
course,
on
a
horizontal
agreement.
Zweitens
müsste
dieses
Abkommen
selbstverständlich
auf
einem
horizontalen
Mandat
basieren.
Europarl v8
The
Commission
therefore
proposes
that
initiatives
be
taken
to
set
up
a
horizontal
budget
line.
Deshalb
schlägt
die
Kommission
vor,
eine
horizontale
Haushaltslinie
anzustreben.
Europarl v8
We
are
organised
on
a
vertical
and
sectoral
basis,
but
this
is
a
horizontal
problem.
Wir
sind
vertikal
und
sektoral
strukturiert,
dies
aber
ist
ein
horizontales
Problem.
Europarl v8
Social
dialogue
will
no
longer
be
a
horizontal
obligation
for
the
EU.
Der
soziale
Dialog
wird
keine
horizontale
Pflicht
der
EU
mehr
sein.
Europarl v8
And
you
do
that
by
maintaining
a
horizontal
body
position.
Und
dies
gelingt
indem
man
eine
horizontale
Körperhaltung
beibehält.
TED2013 v1.1
It
would,
of
course,
be
a
horizontal
line
along
the
top.
Natürlich
wäre
es
eine
horizontale
Linie
oben.
TED2020 v1
Cylinder
Horizontal:
warps
the
photograph
around
a
horizontal
cylinder.
Horizontaler
Zylinder:
verzerrt
das
Foto,
um
einen
horizontalen
Zylinder.
KDE4 v2