Übersetzung für "A good cause" in Deutsch
The
problem
is
whether
a
good
cause
justifies
using
horrendous
means.
Das
Problem
ist,
ob
eine
gerechte
Sache
den
Einsatz
entsetzlicher
Mittel
rechtfertigt.
News-Commentary v14
Well,
at
least
it
was
all
for
a
good
cause.
Wenigstens
war
es
für
einen
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018
It's
all
in
a
good
cause.
Das
ist
alles
für
einen
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
he
died
for
a
good
cause.
Ich
meine,
er
ist
für
einen
guten
Zweck
gestorben.
OpenSubtitles v2018
It's
for
a
good
cause.
Das
ist
ja
für
einen
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018
And
you
think
this
is
a
good
cause?
Und
du
findest,
das
hier
ist
ein
guter
Zweck!
OpenSubtitles v2018
Everyone
knows
it's
in
a
good
cause.
Alle
wissen,
es
ist
für
eine
schöne
Sache.
OpenSubtitles v2018
Right,
I
just
feel
like
it's
not
a...
good
idea,
'cause,
um...
Ich
hab
nur
das
Gefühl,
es
ist
keine
gute
Idee,
weil...
OpenSubtitles v2018
Yes,
well,
it's
for
a
good
cause,
so...
Es
ist
eben
für
einen
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018
It's
a
good
cause.
Es
ist
für
eine
gute
Sache.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
sucker
for
a
good
cause.
Ich
bin
aus
gutem
Grund
ein
Trottel.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
a
good
soldier
has
to
fall
for
a
good
cause.
Manchmal
muss
sich
ein
guter
Soldat
für
eine
gute
Sache
opfern.
OpenSubtitles v2018
We'll
be
jackals,
but
it
will
be
for
a
good
cause.
Wir
werden
unehrlich
sein,
aber
für
das
Gute.
OpenSubtitles v2018
It's
for
a
good
cause,
to
save
Grandma's
bakery.
Es
dient
einem
guten
Zweck,
der
Erhaltung
von
Omas
Bäckerei.
OpenSubtitles v2018
But
don't
worry,
it's
going
to
a
good
cause.
Aber
keine
Sorge,
es
dient
einem
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018
I've
always
wanted
to
fight
for
a
good
cause.
Ich
wollte
immer
für
das
Gute
kämpfen.
OpenSubtitles v2018
You're
always
outnumbered,
and
it's
for
a
good
cause.
Sie
sind
immer
in
der
Unterzahl
und
es
ist
für
einen
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018